赛事活动 | 2024年下半年联合国语言人才培训体系(UNLPP)考试报名正在进行

文摘   2024-11-05 00:14   陕西  

重要提示

2024年下半年联合国语言人才培训体系(UNLPP)考试报名已启动,报名时间为2024年9月25日10:00—11月19日18:00


为方便广大报考人员熟悉报考系统,顺利完成报名缴费流程,UNLPP考试中心特发布《联合国语言人才培训体系(UNLPP)2024年下半年口笔译考试报名须知》。请各位考生参照《报名须知》的引导在系统中完成注册、报名及缴费。报名所填信息务必真实、准确。


*温馨提示:关注UN语言人才培训体系微信公众号,在后台对话框回复“报名须知”,即可获取2024年下半年口笔译考试报名须知PDF下载方式!

联合国语言人才培训体系(UNLPP)针对语言服务市场细分领域需求,基于联合国相关国际机构及国内语言人才培训和评价体系的发展趋势设置,先后设有政法、财经、科技、医药等专业方向的语言服务职业能力考试,是目前亚太地区唯一由联合国训练研究所(UNITAR)上海国际培训中心推出的职业型、专业型国际语言人才培训项目。该项目将按专业、语种、级别在中国国内和国际范围内逐步推行。

联合国训练研究所(United Nations Institute for Training and Research, UNITAR)根据联合国大会1963年12月11日1934号(ⅩⅧ)决议成立于1965年,总部设在纽约。其宗旨与职能是:增加联合国在维持和平与安全、促进经济与社会发展方面的有效性;对从事多边和双边活动的外交人才进行培训,对联合国职能与目标有关的问题进行专题研究。

1

考试安排


=



注:请报考人员注意各级别考试时间,同一时段只允许参加一门考试。

2

Q&A



Q

1. 线上考试如何进行?
A

为打破线下考试的地域限制,满足更大范围人员的报考需求,2024年下半年UNLPP笔译和口译考试均在线进行


考试过程中,考生应保证所处环境独立、安静,电脑麦克风和摄像头全程工作良好,开考前会安排设备测试时间


Q

2. 请问各级别考试有什么专业方向?
A

P1为一般性双语互译综合能力测试;


P2笔译设政法、财经、社科、医学、技术方向;P2口译为交替传译方向;


P3笔译设法律、金融、文化、医学、科技方向;P3口译为交替传译与同声传译方向。

Q

3. 请问UNLPP考试有哪些语种?只有英语吗?
A

是的,目前只有英语,主要原因是联合国工作中涉及汉语的互译,绝大多数都是英汉互译。UNLPP是按照语言服务人才实际需求进行考评方向设置的。

Q

4. 可以同时报考两科吗?
A

可以同时报考两科及以上考试,但同一时段只允许参加一门考试。(P2和P3笔译考试时间相同,只能选择一个级别的一个科目报名)

Q

5. 考试时可以带词典吗?
A

笔译考试时,可以携带至多两本纸质词典不允许使用电子字典、线上字典或其他翻译辅助工具

Q

6. 考试通过后,可以推荐工作机会吗?
A

自2017年9月1日起,凡持联合国语言人才培训体系(UNLPP)考试证书者或中译培训学员,可申请加入“中译语言服务人才库”


中译公司将对“中译语言服务人才库”译员进行分类、评级,针对人才库译员发布各类专职、兼职、实习等工作机会,并通过合作逐步发掘优质人才,向中译公司的兄弟单位及合作单位等推荐。


Q

7. UNLPP证书长什么样子呢?
A


每张证书均有唯一编码,可以在联合国训练研究所CIFAL中国上海国际培训中心网站查询,拥有国际认可度


关于口译的相关问题,
不要错过这个免费讲座哦~


扫描下方二维码
获取讲座链接

3

考试大纲


=


左右滑动,查看更多

【电子版】考试大纲 下载方式

关注UN语言人才培训体系微信公众号,在后台对话框回复“P1”或“P2”或“P3”,即可获取2024年下半年口笔译考试大纲(P1-P3级别)PDF下载方式!

4

报名须知



1. 报名时间:

2024年9月25日10:00 — 11月19日18:00

2. 报考条件:凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具备一定翻译基础,不分年龄、学历、国籍、身份均可报考。

3. 报考方式:网上报名,考生可在官方网站http://www.unlpp.com进行报名。

5




1. 报名及考试客户端的安装需通过指定浏览器(不支持其他浏览器)。请考生在电脑端安装【Chrome谷歌浏览器】【360极速浏览器】,为避免因设备问题造成无法参加考试,建议提前安装好浏览器。

特别提示

1、考生应提前准备市面主流配置的PC电脑(Windows10 1607以上、Mac10.13以上版本),设备自带麦克风和摄像头;

2、设备内存要求:运行内存(机带RAM)不少于8G

3、设备硬盘要求:系统磁盘剩余空间10GB以上;

4、另附浏览器下载地址:

Chrome谷歌浏览器:

https://www.google.cn/intl/zh-CN/chrome/

360极速浏览器:

http://browser.360.cn/ee/


2. 报名需上传本人近期免冠证件照,要求为正面清晰的白底或蓝底证件照片,JPG或PNG格式,像素高237x宽178,总大小不超过500KB

3. 为确保顺利报名,请考生在电脑端进行报名和缴费。

6

报名与缴费




1.登录UNLPP官方网站http://www.unlpp.com,点击首页右侧“考试报名”,进入注册页面。


2. 点击“注册账号”,按照系统提示填写注册信息。

·注意·
为避免忘记账号导致无法参加考试等风险(此账号同考试登录账号,请务必牢记)建议使用常用手机号注册登录

3. 注册成功后即可进入报名系统。


4.点击左侧导航栏中的“报名审核”


本页面中包含UNLPP 2024年下半年三个级别、共12个方向的考试报名入口。请根据报考意向选取相应的报名通道。如报考两项及以上考试,请分别填写对应级别和方向的报名表,但应注意,同一时段仅允许参加一门考试


5. 点击“进入”进入报名表界面,完整填写信息并提交。

请按要求填写报名表,所填写的信息务必真实、准确,因信息不实、错填、漏填等引起的考试系统登录校验失败、无法参加考试、证书信息错误等相关责任由报考人员本人承担。

6. 提交报名表后,请在1-2个工作日内查看审核结果,审核通过后及时缴纳报名费。所有报名信息一经审核通过,将无法更改


7. 报考人员可在“报名审核”-“报名表”中查看审核状态。


如报名信息审核通过报名表状态将显示“已完成”,点击“支付”即可扫描二维码支付报名费。


如报名信息审核未通过,报考人员可点击“查看报名”。


根据系统提示,点击“重新报名”更改并提交相应信息,再次等待审核结果,如通过即可缴费。




8. UNLPP考试报名费通过微信付费端口缴纳一旦缴费成功,不予退款,请报考人员务必认真查看报考级别、方向和考试时间,确认报名信息真实、准确。为确保报考成功,建议在电脑端完成报名缴费。




7

注意事项






1. 报考人员应密切关注报名及考试时间安排,以免贻误报考时间。
2. UNLPP项目办公室将针对线上考试的具体信息发布详细说明,请持续关注UNLPP官方网站、微信公众号及微博通知。

8

联系方式




官方网站:http://www.unlpp.com

咨询邮箱:unlpp@ctpc.com.cn

咨询电话:010-53223743,010-53223852

地址:北京市石景山区石景山路68号首钢园F1楼


       




更多信息,请关注UNLPP官网及“UN语言人才培训体系”微信微博账号。考生可加入UNLPP官方交流QQ群-4群:77415823914群:548151428,与其他考生交流备考心得,获取最新考试资讯 ↓↓↓



特别说明:本文仅用于学术交流,如有侵权请后台联系小编删除。

转载来源: 中译翻译

载编辑:雷沐瑶

审核:宁静  王贇

资讯推荐

AI赋能翻译与国际传播研讨会





文章推荐

收藏|翻译专业学生翻译技术学习推荐书目


【01】听说Perplexity改变外语教育?你会用吗?

【02】Microsoft Office和WPS中大语言模型插件初探

【03】国内大语言模型对比——基于翻译问题或翻译案

【04】教你如何使用 Copilot 

【05】ChatGPT 和 Gemini 达到专八水平了吗?

【06】国外主流翻译APP

【07】国内主流翻译APP工具

【08】在Trados中利用TM做预翻译

【09】平行语料库在口译实践中的应用

【10】语料库探索之语料对齐及分词赋码

【11】语料处理之语料采集与清洗 

【12】如何创建应用于Trados的术语库?

【13】如何使用Trados建立翻译记忆库?

【14】国内外常见语料工具一览

【15】翻译人员不容错过的5个权威术语库

【16】国内外常见CAT工具一览

【17】AntConc简介及索引工具介绍(一)

【18】Quicker使用技巧

【19】Everything:一款“秒”搜文件的神器

【20】Sketch Engine探索第一弹来袭!

【21】LancsBox:语料库研究者的必备工具

【22】TermWiki:术语检索利器

【23】ABBYY FineReader PDF:文档识别小帮手

【24】ChatGPT + Word = 高效办公

【25】如何利用聊天机器人制作双语术语表

【26】 ChatGPT在译前准备中的应用——术语准备

【27】投喂语料,提升译文质量

【28】(一)结合ChatGPT的译前编辑初探

【29】ChatGPT最新接入word方法(完美debug)

【30】AI外语写作助手,助力高效写作

【31】探索ChatGPT在翻译过程中的应用

【32】中科院学术优化本地部署


如您喜欢我们的内容,欢迎您点赞、在看、转发,更多问题可后台留言小编哦



翻译技术教育与研究


科普翻译技术知识

推动翻译技术应用

促进翻译技术融合研究


    后台留言,小编会尽快回复





翻译技术教育与研究
科普翻译技术知识,推动翻译技术应用,促进翻译技术融合研究。
 最新文章