活动预告| 2024世界翻译教育联盟(WITTA)人工智能时代的翻译研究与翻译教育创新论坛(二号通知)

文摘   2024-11-16 08:01   陕西  


  随着人工智能技术的快速发展,翻译专业和翻译行业正经历着深刻变革。传统的翻译方法和教育模式已经无法满足当前和未来的时代发展需求。为了深入探讨人工智能时代的翻译研究最新趋势与翻译教育创新路径,世界翻译教育联盟WITTA)与东北林业大学将于2024126日至128哈尔滨市联合举办2024世界翻译教育联盟(WITTA)人工智能时代的翻译研究与翻译教育创新论坛,旨在为翻译研究领域的专家学者提供一个交流思想、分享成果的平台,推动翻译研究的深入发展,促进学术界的合作与创新。论坛将采取主旨报告、专题论坛、主编面对面等交流讨论形式。


一、会议议题

(包括但不限于)

1. 人工智能翻译技术的最新进展与未来趋势

2. 多模态翻译与本地化服务的创新实践

3. 机器翻译与人类翻译的协同工作模式

4. 人工智能辅助下的翻译质量控制与评估体系

5. 全球化背景下AI翻译促进语言多样性

6. 翻译教育中的技术融合与课程设计

7. 人工智能时代的翻译伦理与版权问题

8. 全球化背景下的人工智能翻译与文化传播

9. 翻译教育与行业需求的对接

 …… 


二、拟邀出席专家(按姓氏笔画排序)

  1. 1. 王东风教授(广东外语外贸大学)

  2. 2. 王华树教授(北京外国语大学)

  3. 3. 吕生禄教授(《西安外国语大学学报》副主编)

  4. 4. 孙颖教授(黑龙江大学,《外语学刊》执行主编)

  5. 5. 李德凤教授(澳门大学,世界翻译教育联盟)

  6. 6. 李正栓教授(河北师范大学)

  7. 7. 严明教授(黑龙江大学)

  8. 8. 陈科芳教授(浙江越秀外国语学院)

  9. 9. 周桂君教授(东北师范大学)

  10. 10.陶友兰教授(复旦大学)

  11. 11.韩子满教授(上海外国语大学)

  12. 12.曾罡教授(大连海事大学)

  13. 13.邓耀臣教授(大连外国语大学,《外语与外语教学》主编)

  14. 14.赵军峰教授(广东外语外贸大学)

  15. 15.傅敬民教授(上海大学,《上海翻译》主编)


三、会议费用与住宿交通

会务费:人民币1200元/人,在读研究生凭学生证可享受半价优惠。

住宿费与交通费:自理。



        


四、报到地点及住宿地点

  1. 1.      哈尔滨市香坊区和兴路26号东北林业大学专家公寓,标准间价格328元,联系电话0451-82192888

  2. 2.      哈尔滨市南岗区林兴路28号喆啡酒店(哈西学府凯德理工大学店),标准间价格287元,订房电话:0451-55103888, 18249177771

*由于哈尔滨市正值冬季旅游高峰期,请参会人员提早打电话预订酒店,报会议名称或东北林业大学外国语学院,可以享受会议协议价。




五、摘要提交与参会回执

摘要提交:摘要内容需准确概括研究目的、方法、主要发现及结论,并突出原创性、创新性与学术价值。摘要长度一般不超过300字(中文)或250词(英文),确保语言通顺、无语法错误。


参会回执:请务必在20241122前提交参会回执及摘要,以便我们做好会务安排。


请扫描下方二维码,按提示要求提交参会信息和摘要。



六、联系方式

  如有任何疑问或需要进一步了解会议详情,请通过以下方式联系我们:


  人: 


        周   明 13476057079

                        
        周雨桐 18846141082

                        
        张佳怡 13304505273

                       
        杨莉巍 15846509617

会务邮箱:witta2024@qq.com



七、重要日期


参会回执及摘要提交截止日期:

 2024年11月22日


会议报到时间:

2024年12月6日




  我们诚挚邀请您参加本次论坛,共同为推动翻译事业的繁荣发展贡献智慧与力量。期待您的光临与精彩分享!


世界翻译教育联盟(WITTA)

东北林业大学外国语学院

2024年11月12日







特别说明:本文仅用于学术交流,如有侵权请后台联系小编删除。


转载来源:WITTAM

转载编辑:许思哲

审核:程海东 代霄彦

资讯推荐

大语言模型影响翻译教育、研究及行业








文章推荐

收藏|翻译专业学生翻译技术学习推荐书目


【01】听说Perplexity改变外语教育?你会用吗?

【02】Microsoft Office和WPS中大语言模型插件初探

【03】国内大语言模型对比——基于翻译问题或翻译案

【04】教你如何使用 Copilot 

【05】ChatGPT 和 Gemini 达到专八水平了吗?

【06】国外主流翻译APP

【07】国内主流翻译APP工具

【08】在Trados中利用TM做预翻译

【09】平行语料库在口译实践中的应用

【10】语料库探索之语料对齐及分词赋码

【11】语料处理之语料采集与清洗 

【12】如何创建应用于Trados的术语库?

【13】如何使用Trados建立翻译记忆库?

【14】国内外常见语料工具一览

【15】翻译人员不容错过的5个权威术语库

【16】国内外常见CAT工具一览

【17】AntConc简介及索引工具介绍(一)

【18】Quicker使用技巧

【19】Everything:一款“秒”搜文件的神器

【20】Sketch Engine探索第一弹来袭!

【21】LancsBox:语料库研究者的必备工具

【22】TermWiki:术语检索利器

【23】ABBYY FineReader PDF:文档识别小帮手

【24】ChatGPT + Word = 高效办公

【25】如何利用聊天机器人制作双语术语表

【26】 ChatGPT在译前准备中的应用——术语准备

【27】投喂语料,提升译文质量

【28】(一)结合ChatGPT的译前编辑初探

【29】ChatGPT最新接入word方法(完美debug)

【30】AI外语写作助手,助力高效写作

【31】探索ChatGPT在翻译过程中的应用

【32】中科院学术优化本地部署


如您喜欢我们的内容,欢迎您点赞、在看、转发,更多问题可后台留言小编哦



翻译技术教育与研究


科普翻译技术知识

推动翻译技术应用

促进翻译技术融合研究


    后台留言,小编会尽快回复






翻译技术教育与研究
科普翻译技术知识,推动翻译技术应用,促进翻译技术融合研究。
 最新文章