项目说明: 医院介绍文本汉译英
源语文本:医院医疗设备先进,配备飞利浦1.5T核磁、GECT、西门子数字减影血管造影机、胃肠造影机、高端彩色多普勒超声诊断仪、经颅多普勒血流分析、数字胃肠镜、肌电图诱发电位仪等高端检查设备,特别是拥有等速肌力评估与训练系统、平衡功能评估与训练系统、数字OT评估与训练系统、认知障碍康复训练系统、神经康复功能评定系统、手功能综合康复训练平台、脑机接口手部机器人、步态减重机器人等一系列国内领先的康复设备,配有层流手术室、重症监护病区、青少年脊柱侧弯康复室等专业配套基础设施。
项目要求:将源文本译为英语,并准确译出文本中的医疗设备等术语。
(1)直接向ChatGPT提问术语的翻译(以“西门子数字减影血管造影机”为例):
(2)询问译文来源:
(3)要求GPT提供语料来源及类似翻译先例:
感谢您的阅读,如果您有任何翻译上的困惑或疑难,欢迎随时与我们交流。让我们一起探索AI翻译的无限可能,开启智能翻译的新篇章吧!
特别说明:本文仅供学习交流,如有不妥欢迎后台联系小编。
原创作者:陈昊翔 河北大学2023级翻译硕士
原创来源:河北大学《翻译与搜商》课程优秀作品展示
推文编辑:闫娇
审核:张成智 宁静
项目统筹:张睿哲
奇点对话:AI的加速进化与人类的角色
【02】Microsoft Office和WPS中大语言模型插件初探
【04】教你如何使用 Copilot
【05】ChatGPT 和 Gemini 达到专八水平了吗?
【06】国外主流翻译APP
【07】国内主流翻译APP工具
【08】在Trados中利用TM做预翻译
【09】平行语料库在口译实践中的应用
【10】语料库探索之语料对齐及分词赋码
【11】语料处理之语料采集与清洗
【14】国内外常见语料工具一览
【15】翻译人员不容错过的5个权威术语库
【16】国内外常见CAT工具一览
【18】Quicker使用技巧
【22】TermWiki:术语检索利器
【24】ChatGPT + Word = 高效办公
【25】如何利用聊天机器人制作双语术语表
【26】 ChatGPT在译前准备中的应用——术语准备
【27】投喂语料,提升译文质量
【28】(一)结合ChatGPT的译前编辑初探
【29】ChatGPT最新接入word方法(完美debug)
【30】AI外语写作助手,助力高效写作
【31】探索ChatGPT在翻译过程中的应用
【32】中科院学术优化本地部署
如您喜欢我们的内容,欢迎您点赞、在看、转发,更多问题可后台留言小编哦
推动翻译技术应用
促进翻译技术融合研究
后台留言,小编会尽快回复