点击蓝字关注“三门湾乡音”
三门湾乡音
从读音及变调习惯上来看,三门,宁海桑洲,象山石浦及南田,临海下乡,椒北,甚至天台东乡、仙居中东部,这么一大片范围内的语言相似度极高,这也是本号名为“三门湾乡音”的原因。共说本地话,同做文明人。
后台回复 字典 即可查汉字的吴语三门话读音
尚有余书,欢迎购买。苏浙沪包邮。
近7000条三门话用词,定会让你有所收获。
手机/微信:136 766 76763
电梯及本书销售热线,微信同号:
136 766 76763,王先生
三门老宁海地区普遍把金橘说成“军蛋(音)”,本地人多以为是“橘蛋”。不过笔者认为,正字应是“金弹”。
首先,“橘蛋”说和周边的说法不合。
金橘栽培历史悠久,北宋欧阳修在《归田录》中就记载了“金橘”之名。而在明嘉靖《浙江志》中则记为“金豆”,清光绪《镇海县志》就已记为“金弹”,首字都是“金”。
从台州到宁波,除极少数地方和普通话的说法一样都是“金橘”外,基本都叫“金弹”,惟独三门老宁海地区叫“军蛋(音)”,这显然不太可能是小范围里的特殊叫法,只可能是首字的韵发生了变化,即“金”字撮口化,,kin1→kiuin1,撮口化后,与“军”同音。
类似的现象,在“金团”里同样发生。“团”是本地一种需要借助模具制作的饼,状似月饼,但由糯米粉和晚米粉做成,内有馅。撒上松花后呈金黄色,故称“金团”,但也有人说成“军团”。
类似的由非同化引起的,韵母in变到iuin的字,还有“臣”和“蕈”。
“臣”在《广韵》里是“植邻切”,禅母,真韵,本地话要读“神(zen1)”,三门下路老临海地区就是这么读。但是三门的老宁海地区却普遍读成jiuin1或“纯(zhiuin1)”,前者和“群”的腭化音一样。这或许是因为该字非口语常用字,先是当成“成(zhin1)”读,最后撮口化变成“纯”,并进一步变到jiuin1。
“蕈”在《广韵》里是“慈荏切”,从母,寝韵,本地话要读“静(zhin2)”。实际口语里则有不少人读为“吮(zhiuin2)”。
有人说“任”在“班主任”里读成“顺”也是这个变化。这其实是另一回事。“任”的这个读法乃是受“主”字影响,是被“主”的韵母同化了。因为前字若为撮口韵,则读到后字时常会因嘴巴收不回来,从而跟着把后字也一并圆着嘴读了。类似的同化影响还有很多,不再一一赘述。
其次,“橘蛋”说和本地入声字舒化后,在词语中的连读变调习惯不符。
按本地习惯,“橘”在词尾或单用时,习惯念小称调,和“军(kiuin1)”同韵,即kiuih→khiuin5,这是阳入对转中,入声韵转为阳声韵的一种形式。
但是,入声舒化后,若非词尾,则必定读为上声,如口语里习惯把“接力”读成“展力”,把“鲫鱼”读成“展鱼(ih并入ieh的结果)”,把“麻雀牌”读成“麻蒋牌(即麻将牌)”等等。这是本地话里的一种有趣现象。
而在“军蛋(音)”里,前字是连读高平调,和去声的单字调一样,不是上声,因此,不太可能是“橘蛋”。
综上所述,笔者认为三门老宁海地区所谓的“军蛋(音)”,本字仍然是“金弹”。
“弹”也有写作“蛋”。不过本地旧时称“蛋”为“子”,如鸡蛋是“鸡子”,鸭蛋是“鸭子”,蛇蛋是“大蛇子”等。
另外,金橘不及鸡蛋大,和弹丸类似。
因此,写“金弹”比“金蛋”合适。
----------------------------------------------------
作者简介
王怀军
王怀军,三门头岙人,自由职业者,电梯销售。2014年开始研究三门方言文化,运营“三门湾乡音”公众号,曾受邀在台州图书馆、路桥图书馆、三门有为图书馆、三门技师学院等单位作方言学术讲座,编著有《2021版三门乡音日历》《吴语三门方言研究》。
作者新书《吴语三门方言研究》已出版,扫描下方二维码即可购买
乡音是心灵的故乡
感谢欣赏
图片来自网络
三门湾乡音微信群,
让你回味乡音的地方。
欢迎本地朋友加入畅聊。
微信号“13676676763”
请注明“三门湾乡音”
记录方言老话
守望吴语乡音
传承历史文化
留住乡愁记忆