关注“北极光翻译”
学习英语,领悟翻译,沟通世界!
Chunyun, or spring migration, is the world's largest annual human migration. It's triggered in part by millions of Chinese workers heading to their hometowns for the holidays.——CNN
Chunyun is a period of travel in China with extremely high traffic load around the time of the Chinese New Year. The period usually begins 15 days before Lunar New Year's Day and lasts for around 40 days.
春运一般持续40天,从春节前15天到春节后25天。 Generally, the Spring Festival Travel Rush lasts for 40 days, from 15 days ahead of the Spring Festival to 25 days after. 春运期间,铁路系统面临着极高的交通压力,导致购票困难重重。 During the Spring Festival Season, China’s railway system faces an extremely high traffic load, which results in great difficulties to obtain a ticket.
Reverse Spring Rush, where parents travel to cities where their children are working in for a family reunion rather than have their kids come to the hometown, has become a trend. People involved in reverse Spring Rush grew 9 percent year-on-year in 2019, according to China Railway Corp.
春运是一种文化现象
Spring Transport Is a Cultural Phenomenon
冯骥才
Feng Jicai
(孟庆升、刘士聪译)
BBC三集纪录片-《中国春节》
+
BBC在2016年派了几个英国人来中国体验了一把原汁原味的春节,拍了一部火爆的中国风情纪录片
《中国春节:全球最大庆典》Chinese New Year: The Biggest Celebration on Earth.
视频:第1集 《 归 乡 》
The First Episode: Migration
The first episode followed the weeks leading up to New Year and is based at the Harbin Ice and Snow Festival - an extraordinary sub-zero celebration in China's far north east.
第一集记录了中国新年的前奏,展示了哈尔滨的冰雪节——中国东北部非比寻常的零下节日庆典。
It is an ice wonderland, full of people braving the cold, diving into frozen water and enjoying themselves at minus 30 degrees.
这是一个冰雪幻境。人们无惧寒冷,勇敢跳入冰水之中,享受着零下三十度的快乐。
The presenters also experienced the New Year transport rush and crush in Beijing, following an Anglo-Chinese family back to China, joining the crush at Beijing's West Station and battling through Beijing traffic.
主持人还在北京体验了一把春运的拥挤繁忙:他们跟随一家英籍华人回到中国,在北京西站加入了春运大军,挤入繁忙的北京交通系统。
还有两位萌萌哒老爷爷主持人南下广东,直接加入了春运摩托车返乡车队……
视频:第2集 《 团 圆 》
The Second Episode: Reunion
《中国新年》第二集《团圆》主要介绍中国家庭春节期间的传统风俗习惯,包括包饺子、贴春联、看春晚、放烟花、摆鲜花以及祈福等,通过照全家福等生动的故事体现了中国人家庭的团圆和温暖,而在蔬菜批发市场的采购过程又体现了现代中国生活的富足。
The Hairy Bikers Dave Myers and Si King take us to New Year's Eve in Beijing, following an extraordinary day in China's capital city. They experience life in the mega-city on this special day, from preparations at the bell tower, which can only ever ring on the stroke of midnight on New Year's Eve, to a Beijing family, the Zhangs, who are getting ready for the biggest family get-together of the year. The whole city comes to a halt as everyone gathers round dinner tables to tuck into the traditional reunion dinner.
Jing Lusi goes behind the scenes at what some call the world's most popular television show - CCTV's Chunwan Gala, watched by 800 million viewers. For the performers, this is a make-or-break opportunity. Kate Humble takes part in a huge flower auction in the warmer Yunnan province as bales of flowers - mostly lucky red roses - are sold to hit the shops in time for new year. Ant Anstead discovers how the spirit baijiu is made in 450-year-old pits and learns the subtle etiquette that surrounds its drinking.
视频:第3集 《 欢 庆 》
The Third Episode: Celebration
《中国新年》第三集《欢庆》从中国最南端的香港到最北端的查干湖,从北京的庙会到香港维多利亚港的焰火,体现了遍布中国大江南北的欢乐祥和气氛,介绍了中国的饮食文化和舞龙舞狮等民俗文化。特别是本集里客观地介绍了香港1997年回归和一国两制的理念,并把香港本土文化作为中国文化的一部分展示给海外观众。
Kate Humble and Ant Anstead present the final programme from Hong Kong, looking at what happens right after New Year. This great port city is a strange mix of ultra-modern and traditional. Kate trains with a top dragon-dancing troupe and discovers that not only is it a highly demanding kung fu-based art, it is also taken very seriously as Hong Kong people sincerely embrace the tradition of lucky lions and dragons at New Year.
Meanwhile, the Hairy Bikers are in Beijing at the Temple Fair, where they explore a tradition from imperial China of the emperor starting the new year by renewing his mandate of heaven.
Ant heads to China's frozen north east to Chagan Lake to discover the ancient art of fishing beneath the thick frozen surface. It is an extraordinary scene as the fishermen use centuries-old techniques to catch fish, a key part of any New Year's banquet.
The culmination of the series is all about fireworks. Their loud bangs are believed to ward off evil spirits at this time of year. Ant goes to Liuyang, the city that produces nearly all of China's fireworks and many of those used in displays in British skies too. They even have a temple here to the inventor of fireworks, where workers still pay homage to the monk Li Tian, who started it all. And back in Hong Kong, we experience one of the most extraordinary fireworks displays on the planet as millions of Hong Kong dollars' worth go off in a blaze of light and colour over the famous harbour.
翻译技术贴
对话框回复“号内搜”,快捷搜索号内信息
每一个“在看”,我都当成了喜欢