引言
最近哈利波特系列电影的重新上映又掀起了一波热潮,我们都曾被哈利波特书籍和电影中的咒语出错逗笑。哈利不小心把他姨妈吹胀了,把她变成了气球。罗恩在施反噬的咒语时,最后竟然吐出了鼻涕虫。就连赫敏也因为失败的变形咒语,在医院里躺了几个星期。
魔法咒语与生成式AI有什么联系呢?
生成式AI是指能够生成内容的系统,如OpenAI的GPT-4(或其前身ChatGPT)、Bing AI Chat和Google BARD。一些工具还可以生成图像(如DALL-E或Midjourney)或音乐(如Jukebox和MuseNet)。
如果你将AI视为魔法,那么指令便是施展魔法的咒语,且每种法术都有其独特的咒语。
要是用错了咒语,后果可能不堪设想,还可能会在读者和观众面前贻笑大方。同样,生成式AI在接收不准确的指令时,也可能产生令人哭笑不得的结果。人们天生爱看热闹,所以那些最让人哭笑不得的错误,注定会成为全世界茶余饭后的笑料——而社交媒体的普及更是让这些笑话传得飞快。毕竟,比起琢磨怎么用这些工具来改善业务,更多人还是喜欢给人工智能挑刺儿。
机器翻译的发展历程便是最好的佐证。尽管过去几十年间,机器翻译的缺陷屡遭诟病,但如今已有超过70%的语言服务供应商(LSP)承认在其业务中采用了机器翻译技术,尽管尚未全面普及。这一转变表明,随着时间的推移,反对者终将认识到AI的潜力与价值。
生成式AI在LSP领域的无限可能
那么,这是否预示着我们将迎来由GPT-4、BARD等生成式AI主导的翻译新时代?也许吧,但就目前而言,一切都是未知数。生成式AI工具确实拥有一定的优势,但相比之下,经过精心训练的机器翻译引擎提供的翻译结果更为精准。
然而,生成式AI的魔力远不止于此。语言服务供应商都应勇于尝试,探索其在多种应用场景中的潜力。
例如,用户可以根据客户画像,利用生成式AI定制个性化的销售邮件;生成博客文章的初稿;甚至可以把回复客户投诉的邮件改得更加委婉得体。你可以用多种语言来完成回复邮件的改写,尽管不同语言的结果质量会大相径庭。而这仅仅是个开始。
在CSA Research的研究中,他们正积极测试GPT-4在各种场景下的应用,如将LSP销售人员给潜在客户发出的邮件和生成式AI的输出进行比较,结果显示后者往往优于经验较少的销售人员或营销人员所撰写的邮件。
面对生成式AI的浪潮,我们应保持开放的心态,勇于尝试,勇于探索。与其纠结于技术的缺陷,不如聚焦于它能如何提高我们的工作效率与创造力。毕竟,AI在变得更为智能之前,仍可能输出错误的结果。但只要我们不断改进指令,优化使用方法,便能让AI的魔力得以充分施展。
因此,语言服务提供商都应该掌握如何编写“高效指令”,让AI在翻译、写作、创意生成等多个领域大放异彩。让我们共同期待一个融合技术与智慧的未来!
Generative AI:生成式AI
Bing AI Chat:必应聊天[1] 机器人
Google BARD:谷歌BARD聊天机器人
LSPs(Language Service Providers):语言服务供应商
Neural MT Engines:神经机器翻译引擎
Cold Emails:冷邮件(未经事先联系或未建立关系而直接发送给潜在客户的电子邮件)
Client Persona:客户画像
特别说明:本文仅供学习交流,如有不妥欢迎后台联系小编。
原文链接:What Do Harry Potter and Generative AI Have in Common? - Our Analysts' Insights (csa-research.com)
原文作者:
编译作者:王衡雨
审核审校:钟欣奕
推文编辑:于思廉
项目统筹:于思廉
一张图的多元解读
▶ 外文编译
外文编译 | 生成式人工智能 VS 传统人工智能——优势、局限以及伦理考量
外文编译 | OpenAI推出AI搜索引擎SearchGPT,欲与Perplexity试比高
外文编译 | 失聪者社区联合开发手语翻译应用程序
如您喜欢我们的内容,欢迎您点赞、在看、转发,更多问题可后台留言小编哦
推动翻译技术应用
促进翻译技术融合研究
后台留言,小编会尽快回复