活动预告 | 甘肃省翻译工作者协会2024年会暨翻译教育教学研讨会2号公告

文摘   2024-11-22 07:04   陕西  

党的二十届三中全会审议通过的《中共中央关于进一步全面深化改革、推进中国式现代化的决定》(以下简称《决定》)指出,“分类推进高校改革,建立科技发展、国家战略需求牵引的学科设置调整机制和人才培养模式,超常布局急需学科专业,加强基础学科、新兴学科、交叉学科建设和拔尖人才培养,着力加强创新能力培养”,要“推进教育数字化,赋能学习型社会建设”,要“加快构建中国话语和中国叙事体系,全面提升国际传播效能”。为响应国家战略需求,促进外语教育服务新质生产力发展,促进数智时代翻译技术与翻译教育教学深度融合,推动甘肃省高校翻译教育教学发展,培养新时代技术赋能的创新型、复合型、应用型翻译人才,“甘肃省翻译工作者协会2024年会暨翻译教育教学研讨会”拟于2024年11月29-30日在兰州城市学院举办,诚邀专家学者参加此次盛会,贡献真知灼见。 


一、会议内容

【会议主题】:技术赋能翻译教育发展  培养新时代翻译人才

【论坛议题】(包括但不限于)

● 翻译专业建设与人才培养

● 新时代背景下的翻译与课程思政

● 翻译课程与资源建设

● AI时代翻译技术与项目管理

● 中国文化外译与国际传播

● 多语种翻译人才培养

● 大学外语翻译教学与研究


二、组织机构

【指导单位】

● 中国翻译协会

● 甘肃省人民政府外事办公室

● 甘肃省社会科学界联合会

● 甘肃省翻译工作者协会

● 甘肃省外国语言文学类专业教学指导、认证与教材建设委员会

● 甘肃省高等学校大学英语教学指导与教材建设委员会

● 中西部翻译协会共同体

● 甘肃省翻译人才培养创新平台

● 甘肃省大学外语教学研究会

● 甘肃省外国文学研究会

【主办单位】:甘肃省翻译工作者协会   兰州城市学院

【承办单位】

● 甘肃文化翻译中心

● 兰州城市学院外国语学院

【协办单位】

● 甘肃锐石电子科技有限公司

● 高等教育出版社甘青宁教学服务中心

● 上海外语教育出版社

● 福州译国译民集团有限公司

● 译行丝路·翻译研究与语言服务中心

● 翻译技术教育研究院(北京博硕星睿教育科技有限公司)

● 西安迪佳悟信息技术有限公司

● 中语智汇科技(厦门)有限公司

● 全国商务英语翻译项目考试办公室

● 上海一者信息科技有限公司


三、拟出席论坛嘉宾及专家(以姓氏拼音为序)

曹  进  甘肃省外国语言文学类专业教学指导、认证与教材建设委员会主任委员,西北师范大学教授、博士生导师

主旨报告题目:后网络时代的翻译传播研究

黄友义  中国外文局原副局长兼总编辑,中国翻译协会常务副会长

主旨报告题目:中国式现代化离不开高质量外语和翻译

姜秋霞  兰州城市学院原副校长,甘肃文化翻译中心主任,西北师范大学博士生导师

主旨报告题目:数智时代的翻译教育:理念与范式

李正栓  中国英汉语比较研究会副会长,中国英汉语比较研究会典籍英译专业委员会会长,中国翻译协会常务理事,河北师范大学教授、博士生导师

主旨报告题目:离散译者柳无忌译者行为嬗变研究

王华树  中国外文局翻译院智能翻译实验室执行主任,中国翻译协会翻译技术委员会秘书长,北京外国语大学高级翻译学院教授、博士生导师

主旨报告题目:从MTPE到AIPE:技术实践模式嬗变与翻译能力演化

王谋清  中国翻译协会常务理事,甘肃省翻译工作者协会会长,西北民族大学外国语学院原院长、教授

主旨报告题目:一带一路视域下的甘肃文化外译外宣之我见

张法连    中国仲裁法学研究会法律英语教学与测试专业委员会主任委员,中国政法大学钱端升讲座教授、博士生导师,美国法律博士(JD)

主旨报告题目:提高国家法律翻译能力 讲好中国法治故事

赵军峰  第四届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员,广东外语外贸大学翻译学研究中心主任、教授、博士生导师

主旨报告题目:法律文学外译重构法治中国形象研究:问题与路径


四、时间地点

● 报到时间:2024年11月29日12: 00-21: 00

● 报到地点:甘肃省兰州市七里河区兰州奥体如意华玺酒店(兰州市七里河 区大滩中路13号)

● 论坛时间:2024年11月30日全天

● 论坛地点:兰州城市学院校本部大学生活动中心一层


五、报名方式

拟参会人员请填写“附件”中的参会回执后,发送邮件至282990636@qq.com,截止时间为2024年11月25日18点。

提交论文的参会人员请将论文题目、作者、论文摘要和分论坛组别以word文档形式发送到会务组邮箱。

报名参会的老师请扫描下方二维码,以“学校+姓名”加会务组张老师微信,之后邀请各位老师加入会议群。

六、会议费用

本次论坛不收取参会费,交通费、住宿费自理。

七、会务联系人

张晓君:13679425678

王丽红:13919901250

附件-甘肃省翻译工作者协会2024年会暨翻译教育教学研讨会2号公告1105.pdf
附件-参会回执表.docx

声明:本公众号转载此文章是出于传播行业资讯、洞见之目的,如有侵犯到您的合法权益,请致信:532541801@qq.com,我们将及时调整处理。谢谢支持!


特别说明:本文仅用于学术交流,如有侵权请后台联系小编删除。


转载来源:语言服务行业

转载编辑:吴佳明


审核:骆玮 房高伟


资讯推荐

大模型技术:翻译领域的颠覆者还是赋能者?








文章推荐

收藏|翻译专业学生翻译技术学习推荐书目


【01】听说Perplexity改变外语教育?你会用吗?

【02】Microsoft Office和WPS中大语言模型插件初探

【03】国内大语言模型对比——基于翻译问题或翻译案

【04】教你如何使用 Copilot 

【05】ChatGPT 和 Gemini 达到专八水平了吗?

【06】国外主流翻译APP

【07】国内主流翻译APP工具

【08】在Trados中利用TM做预翻译

【09】平行语料库在口译实践中的应用

【10】语料库探索之语料对齐及分词赋码

【11】语料处理之语料采集与清洗 

【12】如何创建应用于Trados的术语库?

【13】如何使用Trados建立翻译记忆库?

【14】国内外常见语料工具一览

【15】翻译人员不容错过的5个权威术语库

【16】国内外常见CAT工具一览

【17】AntConc简介及索引工具介绍(一)

【18】Quicker使用技巧

【19】Everything:一款“秒”搜文件的神器

【20】Sketch Engine探索第一弹来袭!

【21】LancsBox:语料库研究者的必备工具

【22】TermWiki:术语检索利器

【23】ABBYY FineReader PDF:文档识别小帮手

【24】ChatGPT + Word = 高效办公

【25】如何利用聊天机器人制作双语术语表

【26】 ChatGPT在译前准备中的应用——术语准备

【27】投喂语料,提升译文质量

【28】(一)结合ChatGPT的译前编辑初探

【29】ChatGPT最新接入word方法(完美debug)

【30】AI外语写作助手,助力高效写作

【31】探索ChatGPT在翻译过程中的应用

【32】中科院学术优化本地部署


如您喜欢我们的内容,欢迎您点赞、在看、转发,更多问题可后台留言小编哦



翻译技术教育与研究


科普翻译技术知识

推动翻译技术应用

促进翻译技术融合研究


    后台留言,小编会尽快回复






翻译技术教育与研究
科普翻译技术知识,推动翻译技术应用,促进翻译技术融合研究。
 最新文章