一名男子徒手攀爬埃菲尔铁塔后被警方逮捕
周日下午,这名男子攀爬了这座巴黎地标建筑,随后被警方拘留。社交媒体上有多段视频显示了他攀爬的过程。
Une épreuve qui n’était pas prévue aux JO. Un homme s’est lancé le défi de grimper la tour Eiffel à mains nues ce dimanche 11 août après-midi, quelques heures avant la très surveillée cérémonie de clôture des Jeux olympiques 2024.
这不是奥运会的比赛项目。为了挑战自我,一名男子于8月11日星期日下午徒手攀爬埃菲尔铁塔,此时距离2024年奥运会闭幕式仅剩几个小时。
D’après Le Figaro, le grimpeur était un professionnel de nationalité britannique âgé de 33 ans. Il aurait entrepris son ascension vers 14h30, avant d’être rapidement repéré par les touristes présents et filmé, comme vous pouvez le voir dans la vidéo en tête de l’article.
据《费加罗报》报道,这名攀爬者是一位33岁的英国籍专业攀爬者。他大约在下午2点30分开始攀爬,很快就被在场的游客发现并拍摄下来。
Torse nu et sans matériel, l’homme a finalement atteint le pallier intermédiaire de la Dame de fer, juste avant le troisième étage, et c’est là qu’il aurait été interpellé par la police. Le bâtiment a brièvement été vidé de ses touristes pendant l’arrestation pour ne pas risquer plus de dégâts.
这名男子赤裸上身、没有任何安全措施,爬到了铁塔腰部的平台,在往第三层攀爬时,被警方逮捕。在逮捕期间,为了避免更多风险,游客被暂时疏散。
« Le site a rouvert vers 15h30 et est exploité tout à fait normalement », a expliqué la Société d’exploitation de la tour Eiffel (Sete) à l’AFP, pour le plus grand bonheur des visiteurs.
埃菲尔铁塔运营公司(Sete)向法新社表示:“为了不影响游客参观,该地标在下午3点30分左右重新开放,一切恢复正常。”
À Paris, environ 15 millions de touristes ont profité de la ville et de ses monuments pendant la période des Jeux olympiques.
在巴黎奥运会期间,大约1500万游客游览了这座城市及其地标建筑。
Ref :
https://www.huffingtonpost.fr/france/video/a-paris-un-homme-escalade-la-tour-eiffel-a-mains-nues-il-est-interpelle-par-la-police-qui-fait-fermer-le-monument_238269.html
https://www.leparisien.fr/paris-75/un-homme-escalade-la-tour-eiffel-a-mains-nues-avant-detre-arrete-par-la-police-11-08-2024-THBUETH2D5GOTCL3IJ6FNNZV6Q.php
往期回顾