宪在悦读【第29期】《OSCE ODIHR 立法指南评析》目录中译

文摘   2024-11-14 08:00   吉林  

ODIHR Guidelines on Democratic Lawmaking for Better Laws

《欧安组织民主制度与人权办公室:民主立法指南》





关于OSCE(欧安组织)的简介:

参考OSCE官网:https://www.osce.org/whatistheosce

Who we are

The OSCE has a comprehensive approach to security that encompasses politico-military, economic and environmental, and human aspects. It therefore addresses a wide range of security-related concerns, including arms control, confidence- and security-building measures, human rights, national minorities, democratization, policing strategies, counter-terrorism and economic and environmental activities. All 57 participating States enjoy equal status, and decisions are taken by consensus on a politically, but not legally binding basis.

欧洲安全与合作组织(OSCE)是一个涵盖广泛的国际组织,对安全采取全面的方法,涵盖政治军事、经济与环境以及人文等方面。该组织处理广泛的与安全相关的问题,包括军备控制、建立信任与安全措施、人权、少数民族、民主化、警务策略、反恐以及经济和环境活动。所有57个参与国享有平等地位,其决策建立在政治上但无法律约束力的基础上,以协商一致方式作出。

关于ODIHR(民主制度与人权办公室)的简介

参考ODIHR官网:https://www.osce.org/odihr

The OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) provides support, assistance and expertise to participating States and civil society to promote democracy, rule of law, human rights and tolerance and non-discrimination. ODIHR observes elections, reviews legislation and advises governments on how to develop and sustain democratic institutions. The Office conducts training programmes for government and law-enforcement officials and non-governmental organizations on how to uphold, promote and monitor human rights.

ODIHR即欧安组织民主制度与人权办公室(Office for Democratic Institutions and Human Rights),为参与国家和民间社会提供支持,援助和专业知识,以促进民主,法治,人权和宽容和非歧视。ODIHR观察选举,审查立法并向政府提供有关如何发展和维持民主制度的建议。该办公室针对政府和执法部门和非政府组织如何维护,促进和监督人权进行培训计划。

补充说明:ODIHR(欧安组织民主制度和人权办公室)是OSCE(欧洲安全与合作组织)的一个下属机构。ODIHR最初于1991年在华沙成立时是作为欧安组织的自由选举办公室。1992年,随着欧安组织参与国对其任务的第一次扩展,名称改为现在的形式。在其存在的26年中,ODIHR 已发展成为欧安组织的主要人权机构,在欧安组织57个参与国实施人权方面的承诺时,为各国政府和民间社会提供援助。

书籍介绍


Introduction:

Content of the Guidelines — The Guidelines start with an introduction to, and definitions of democratic lawmaking and good-quality laws and a description of the concept of the legislative process as a cycle, while Part II provides a set of Guiding Principles for democratic lawmaking and how to achieve good-quality laws, based on key rule of law and human rights standards. These principles form the backbone of the Guidelines on Democratic Lawmaking for Better Laws: they guide how laws are made (the process of making laws), which standards the substance of a law should adhere to (the content of the law) and what form a law should take (the form of legislation). Part III presents the key actors in the lawmaking process and their roles. Finally, Part IV provides detailed, concrete and practical recommendations on how the Guiding Principles can be adhered to at each stage of the legislative cycle to help make qualitatively better legislation. Annexes to the Guidelines include references to selected international and regional instruments, documents and case law, as well as a glossary with key terms.

该书简介:

首先,该书第一部分开篇介绍了民主立法和高质量法律的定义,并对立法过程作为一个循环的概念进行了描述。其次,第二部分基于关键的法治和人权标准,提供了一套民主立法的指导原则以及如何实现高质量法律。这些原则构成了《促进更好法律的民主立法指南》的核心:它们指导法律如何制定(立法过程)、法律的实质内容应遵循哪些标准(法律内容)以及法律应采取何种形式(立法形式)。再次,第三部分介绍了立法过程中的关键行为体及其角色。最后,第四部分就立法周期的每个阶段如何遵循指导原则以帮助制定质量更高的立法提供了详细、具体和实用的建议。附件包括对选定的国际和区域文书、文件和判例法的参考,以及包含关键术语的词汇表。

补充说明:本指南于2023年底发布。




CONTENTS

目录

Foreword

前言

Introduction

介绍


PART I. Key Concepts

第一章:核心概念

Definition of Democratic Lawmaking and Good-quality Laws

民主立法和优质法律的定义

The Legislative Cycle

立法周期


PART II. Guiding Principles of Democratic Lawmaking and Better Laws

第二章:民主立法的指导原则

Prerequisites for Democratic Lawmaking and Better Laws

优化民主立法的先决条件和法律原则

 

Principle 1: Compliance with Democratic Principles

原则1:遵守民主

Principle 2: Adherence to the Rule of Law

原则2:遵守法治

Principle 3: Human Rights Compliance

原则3:尊重人权

 

The Process of Making Laws

制定法律的过程

 

Principle 4: Necessity to Legislate

原则4:立法的必要性

Principle 5: Evidence-based Lawmaking

原则5:立法的可行性

Principle 6: Openness and Transparency of the Lawmaking Process

原则6:立法过程的开放性和透明度

Principle 7: Participation and Inclusiveness

原则7:参与和包容性

Principle 8: Organized and Timely Legislative Planning

原则8:立法规划的及时性

Principle 9: Adaptability and Stability of the Legal Framework

原则9:法律框架的适应性和稳定性

Principle 10: Accountability of Institutions and Individuals

原则10:机构和个人的问责

Principle 11: Accelerated Legislative Procedure and Lawmaking in Times of Emergency

原则11:加速立法程序和紧急情况下立法

 

The Content of Laws

法律的内容


Principle 12: Equality and Non-Discrimination

原则12:平等和非歧视

Principle 13: Proportionality

原则13:比例原则

Principle 14: Effectiveness

原则14:有效性

The Form of Laws

法律的形式

Principle 15: Clarity and Intelligibility

原则15:清晰性和可理解性

Principle 16: Foreseeability

原则16:可预见性

Principle 17: Publication and Accessibility

原则17:出版和可获取性


PART III. The Main Actors Involved in the Lawmaking Process

第三章:立法过程的主要参与者

1.The Role of the Parliament

议会的作用

2. The Role of the Government

政府的角色

3. The Role of National Human Rights Institutions and Similar

Independent Bodies

国家人权机构及其独立机构的作用

4. The Role of the Judiciary

司法机构的作用

5. The Role of Civil Society

公民社会的作用

6. The Role of the General Public

一般民众的作用

7. The Role of Experts

专家的作用

8. The Role of Special Interest Groups Through Lobbying

特殊利益集团通过游说所发挥的作用

 

PART IV. Fundamental Elements of the Lawmaking Process

第四章:立法过程的基本要素

1. Policymaking

政策制定

2.Legislative Planning

立法规划

3.Legislative Drafting

立法草案

4.Impact Assessment

影响评估

Ex Ante Regulatory Impact Assessment (RIA)

事前监管影响评估(RIA)

Ex Post Regulatory Impact Assessment (RIA)

事后监管影响评估(RIA)

5.Consultations

咨询机制

6.Oversight Mechanisms

监督机制

7.Publication and Accessibility of Adopted Legislation

已通过的立法的公布和可及性

8. Gender and Diversity Considerations

Gender Mainstreaming

Diversity Considerations

性别和多样性考虑性别主流化多样性考虑

9. Accelerated Lawmaking Procedures

加快立法程序

10.States of Emergency

紧急状态

ANNEXE I. Selected International and Regional Instruments and

Reference Documents

ANNEXE II. Glossary of Key Terms for the Purpose of These

Guidelines

附件一.选定的国际和区域文书和参考文件

附件二.本指南中使用的关键术语的术语表






清湖宪法研习社

翻译马怡梦

排版|曹世卓




清湖宪法研习社
“文明其精神”,分享宪法学习中的书籍、文章、思想,倡导自由、多元、开放的研习气氛。
 最新文章