诺奖精读@《蝇王》 | “Shadows,阴影?”译法探讨视频,与即兴创作

文摘   文化   2024-11-03 08:26   四川  


电影《蝇王》剧照
(末尾图)作者 WILLIAM GOLDING


————
观堂文学院 | 诺奖作品分析
"Shadows,阴影?"译法探讨
(课堂视频
————


课程讲授
新民老师
《西线无战事
《蝇王》

美好的阅读体验来自对书中世界的深度进入

——
| 课程咨询 
翔翔


————

Shadows,阴影

翔翔作品

————

假设将时间用色彩代指,

白天就比作白色,

黑夜比作黑色,

而黄昏就是暖红色,

白天,

太阳在头顶喷薄着生命的光采,

万物都笼罩在洋溢的温暖中,

但就算是立在正午的骄阳下,

脚边也会投下一道狭长的黑影,

看,

就算阳光普照,

“只要有遮挡,即有阴影”

纵使太阳的威严是不可抵抗的,

黑暗物质也会趁虚而入,

渗透进来

太阳自地平线升起、

踌躇一天又回到地平线,

“像一颗被砍下的头颅”

流逝着最后的温暖与生气,

黑暗正自另一边袭来

野蛮地大口吞咽着世间的光与热,

看,

夜的侵略性是同样不容抗拒

白色正在撤退,

纯白的画布上浸进了黑色,

两种颜色交融的一瞬间,

好像利刃划破了喉咙,

血一般的红喷涌而出,

立刻染红了整个世界,

太阳在撤退
无可挽回。
阴影好像漏墨的钢笔点在纸上,

漫漫化开、扩散、复制、膨胀、

直到充盈整个世间。

看,

黑夜,

只是阴影的放大,
在太阳的威慑下

阴影被扼住了,

不能发作,只能在遮挡物下
制造一些无关紧要的玩笑与骚动。

在日光退却之时,

世间失去光与热的护佑,

来了!



(上下二图)翔翔作品


———————

———————

| 观堂中文
课程创新并践行自2010年至今,观堂文学院;观堂少年书房


| 咨询


Minerva Academy | 观堂中文

文字 · 语言 · 文学 · 艺术


领悟或者可以豁然开朗,理解却是循序渐进的。

“人们自以为他们的心灵在操纵语言,可是往往适得其反,是语言在统治他们的心灵。”(培根)


是谁传下这诗人的行业,黄昏里挂起一盏灯

觀堂中文
专注研究儿童启蒙教育,专注语文教学,重视语文的教化功能,创设并整合泛语文教学相关分支学科,熏陶儿童自然养成高人文素养。讲授国学,吟诵经典,精读名著,鉴赏艺术。
 最新文章