sit down with someone 可不是“和某人坐一起”,正确意思是这个…

文摘   2024-11-14 17:03   北京  



如果有人对你说 Sit down with me,是在邀请你一块儿坐坐吗?


单从字面上理解就不对了,sit down with someone 可不是“和某人坐在一起”的意思。正确意思是什么呢?一起看看吧。


(图片来源:全景视觉)


sit down with someone



没错,sit down with someone 不是“和某人坐一起”,而是“和某人讨论”


例句:

I’ll sit down with her and decide what to do next.

我要和她讨论一下,决定下一步该怎么做。

I will sit down with John tomorrow and see if he will change his mind.

我明天会和约翰谈谈,看看他是否会改变主意。



stand for something


stand for something 也不是“为什么东西站着”,而是“支持、容忍”的意思。


例句:

The teacher won't stand for any whispering in class.

老师不能容忍课上任何的窃窃私语。

I won't stand for this insolence.

我决不容忍这种傲慢无礼的行为。


take someone through something


take someone through something 也不能望文生义,它不是“带人穿过某处”的意思,而是“帮助某人理解某事/给某人讲解某事”


例句:

Could you please take me through the details? I'm quite confused.

你能给我讲一下细节吗?我很懵。

I had to call customer service to take me through the installation process.

我得给客服打电话搞清楚安装流程。


来源:译·世界、英语控公众号






点个在看你最好看

酷艾英语
《奇葩说》、《超级演说家》选手,北大毕业托福口语满分的艾力老师官方公众号。和百万知识青年一同成长,酷爱生活!
 最新文章