遇到难题,外国人为什么说“Sleep on it”?

文摘   2024-11-16 16:30   山西  



不知道大家在生活或学习中有没有遇到过这个短语“Sleep on it”?


如果你向外国朋友咨询意见或寻求建议,他们可能会对你说:“Why don't you sleep on it?” 这可不是在让你去睡觉哦!那么,“sleep on it”究竟是什么意思呢?


(图源:视觉中国)


短语含义


“Sleep on it”表示“to wait before making a decision”,意思是“把某事留到第二天再作决定”或“好好考虑一下”。当面对一个重要的决定或问题时,不急着下结论,而是好好“sleep on it”,可能会有更清晰的思路和见解。


例句:

A: I'm not sure whether to accept the job offer.

我不确定是否要接受这份工作。


B: Why don't you sleep on it and let me know your decision tomorrow?

你为什么不再好好考虑一下,明天再告诉我你的决定?


短语翻译


在翻译“sleep on it”时,如果逐字直译为“在它上面睡觉”,显然会让人摸不着头脑。这时就需要理解习语的真正含义,而非字面意思。


可能的翻译:

1. 再好好想想


例句: 

Before making a final decision, you should sleep on it.

在做最终决定之前,你应该再好好想想。


2. 慎重考虑一下


例句: 

That’s a big investment. I'd advise you to sleep on it.

那是一笔巨大的投资。我建议你慎重考虑一下。


3. 明天再决定


例句: 

You don't have to answer now. Sleep on it and tell me tomorrow.

你不必现在回答。明天再决定,然后告诉我。


4. 仔细斟酌一下


例句: 

It's an important offer; you might want to sleep on it.

这是一个重要的提议;你可能需要仔细斟酌一下。


5. 暂且放一放,过后再说


例句: 

Let's sleep on it and revisit the issue next week.

我们暂且放一放,下周再讨论这个问题。


6. 容我考虑一夜


例句: 

I need to sleep on it before I can give you an answer.

容我考虑一夜,之后再给你答复。


7. 等冷静下来再做决定


例句:

You're upset now. Better sleep on it.

你现在情绪激动,等冷静下来再做决定吧。


类似的英语习语:

l Put it on the back burner. 暂时搁置,稍后再议。

l I'll get back to you. 我稍后回复你。


延伸学习:其他与“睡眠”有关的习语


1. Hit the sack/ hay

意思:去睡觉。


例句: 

I'm really tired. I'm going to hit the sack.

我真的很累了,我要去睡觉了。


2. Burn the midnight oil

意思:开夜车,熬夜工作或学习。


例句: 

She was burning the midnight oil to finish her report.

她在熬夜做报告。


3. Not lose sleep over something

意思:不为某事烦恼。


例句: 

It's unfortunate, but I'm not going to lose sleep over it.

这很不幸,但我不会为此烦恼。

来源:译·世界、CATTI学习





点个在看你最好看

酷艾英语
《奇葩说》、《超级演说家》选手,北大毕业托福口语满分的艾力老师官方公众号。和百万知识青年一同成长,酷爱生活!
 最新文章