“闯红灯”不要翻译成“break the red light”!

文化   2024-11-02 05:00   湖南  

在快节奏的都市生活中,驾驶成了我们日常出行的重要方式。但你知道吗?在驾驶的“语言世界”里,如果你对交通术语的英文表达一知半解,那就像是在繁忙的十字路口“闯红灯”,不仅可能闹笑话,还可能面临尴尬甚至麻烦。今天,我们就来聊聊那些你必须掌握的交通术语英文表达,让你的英文驾驶技能“绿灯通行”!

“闯红灯”英文怎么说?

解释:在中文里,“闯红灯”意味着在红灯亮起时依然穿过路口,这是交通违法行为。英文中,我们通常用“run a red light”来表达这一行为。

例句:

  • He almost ran a red light when he was distracted by his phone.
    (他因玩手机分心,差点闯了红灯。)

罚单用英语怎么说?

解释:罚单是交通警察对交通违法者开具的处罚通知单,要求违法者缴纳罚款。英文中,我们通常用“ticket”来表示。

例句:

  • I got a ticket for speeding last week.
    (上周我因为超速被开了罚单。)


超车用英语怎么说?

解释:超车是指在行驶中,从后面超过同一车道上的前车。英文中,我们用“overtake”或“pass”来表达超车这一动作。

例句:

  • It's dangerous to overtake on a blind corner.
    (在盲角处超车很危险。)

  • He carefully passed the slow-moving truck ahead.
    (他小心翼翼地超过了前方行驶缓慢的卡车。)


扣分用英语怎么说?

解释:扣分通常指因交通违法而被扣除驾驶证上的分数。英文中,我们可以用“deduct points”或“lose points”来表达扣分这一行为。

例句:

  • Failing to stop at a stop sign will deduct points from your driving license.
    (不停车标志处不停车将被扣除驾驶证上的分数。)

  • He lost points on his license for speeding.
    (他因超速而被扣除驾驶证上的分数。)

英语美文阅读
每日一篇经典美文,总有一篇说到您心坎里去。生活亦是影像,照进现实.我们用图片说话,文字表达!记录分享你读过的、想读和正在读的文摘,读书改变人生.
 最新文章