“你下班了吗”用英语怎么表达?不要说成“Are you done work”!

文化   2024-11-03 05:00   湖南  

在忙碌的工作之余,一句简单的“你下班了吗”往往能拉近同事之间的距离。但你知道这句话的英文表达有多少种吗?别再只会说“Are you done work”了,那可能会让人误解哦!今天,我们就来聊聊“你下班了吗”的正确英文表达,以及一些有趣的英文短语解释

“你下班了吗”的英文表达

在英文中,“你下班了吗”有多种表达方式,具体取决于语境和想要表达的细微差别。以下是几种常见的表达及其例句:

Are you off work?

这是最直接、最常用的表达,适用于正式和非正式场合。

例句:

Hi, Pikachu. Are you off work?

嗨,皮卡丘,你下班了吗?

Have you finished work?

另一个常见的问法,略微正式一些,也可以用来询问某人特定任务的进度。

例句:

Have you finished work for today?

你今天的工作完成了吗?

Did you get off work yet?

更非正式的问法,通常在朋友或同事之间使用。

例句:

Did you get off work yet? I want to grab a drink with you.

你下班了吗?我想和你一起喝一杯。

Are you done for the day?

更笼统地询问某人是否完成了一天的工作或其他承诺。适用于正式和非正式场合。

例句:

Are you done for the day? Let's go home.

你今天的工作完成了吗?我们回家吧。

Have you wrapped up for the day?

非正式地问同样的问题,通常在同事或朋友之间使用。

例句:

Have you wrapped up for the day? We can catch up later. 你今天的工作结束了吗?我们稍后再聊。

All in a day's work是什么意思?

意思:家常便饭,习以为常的事。这个短语通常用于描述那些对某人来说很常见、不值得一提的日常工作或经历,表明某件事情虽然可能具有挑战性,但对于说话者来说却是习以为常的。

例句:

Fixing computer problems is all in a day's work for IT experts.

修复电脑故障对IT专家来说是家常便饭。

Winning small awards is all in a day's work for an experienced athlete.

对于一位经验丰富的运动员来说,赢得一些小奖项不过是习以为常的事。

Work like a horse是什么意思?

意思:拼命工作,辛勤劳动。这个短语形象地描述了某人以极大的努力和毅力工作,不辞辛劳。

例句:

He works like a horse to support his family.

他为了养家糊口而拼命工作。

She has been working like a horse to meet the deadline.

她为了赶在截止日期前完成任务而辛勤劳动。


英语美文阅读
每日一篇经典美文,总有一篇说到您心坎里去。生活亦是影像,照进现实.我们用图片说话,文字表达!记录分享你读过的、想读和正在读的文摘,读书改变人生.
 最新文章