亲爱的读者朋友们,你是否曾在与外国朋友交流时,因为一句“go to hospital”而让他们露出惊恐的表情?或许你还在疑惑,这难道不是正确的表达吗?今天,就让我们一起揭开这个语言误区,学习如何用英语正确表达“去医院”,让你的英语交流更加地道,不再尴尬!
普通生病“去医院”别说"go to hospital"
在英语中,"go to hospital"通常指的是因为严重的健康问题或紧急情况需要去医院。对于普通的小病小痛,我们更倾向于使用"go to the doctor"或"see a doctor"。这样的表达更加温和,不会让人误以为你遇到了紧急情况。
例句:
I'm not feeling well today, I think I should go to the doctor.
(我今天感觉不舒服,我想我应该去看医生。)
2. 看牙医英语怎么说?
如果你需要看牙医,那么正确的表达是"go to the dentist"或"see a dentist"。这个表达专门用于描述去看牙科医生的情况。
例句:
I have a toothache, I need to go to the dentist.
(我牙疼,我需要去看牙医。)
诊所用英语怎么说?
在英语中,"诊所"通常被称为"clinic"。这是一个比较通用的词汇,可以指代各种类型的医疗机构,除了医院之外。
例句:
I went to a walk-in clinic for a quick check-up.
(我去了一家步行诊所进行快速检查。)
医生问病人最常用的10句英语口语
在医院或诊所,医生会用一些常用的英语口语与病人交流。以下是10个最常用的表达,以及它们的中文翻译:
What seems to be the problem?
(有什么问题吗?)
When did the symptoms start?
(症状什么时候开始的?)
Have you had any recent illnesses or surgeries?
(你最近有没有生过病或做过手术?)
Are you taking any medications?
(你在服用任何药物吗?)
Do you have any known allergies?
(你有没有已知的过敏?)
Have you been feeling stressed or anxious?
(你最近感到压力大或焦虑吗?)
Do you have any family history of medical conditions?
(你的家族有没有医疗病史?)
Can you describe the pain?(你能描述一下疼痛吗?)
Have you experienced any changes in your weight?
(你的体重有没有变化?)
Do you smoke or drink alcohol?
(你抽烟或喝酒吗?)