0元试听课 | 王华树:大语言模型与翻译专题精讲【第一讲】

文摘   2024-11-04 00:03   陕西  


ChatGPT这一现象级突围产品的横空出世,拉开了大语言模型产业和生成式AI(AIGC)产业蓬勃发展的序幕。海外市场,OpenAI、微软、谷歌、Meta等巨头动作频频。中国市场也百花齐放:百度、阿里、华为、腾讯、360、商汤、京东、科大讯飞、字节跳动等巨头厂商结合自身业务及战略布局,陆续宣布研发或已发布大语言模型产品;


与此同时,翻译行业正经历一场静悄悄的革命。大语言模型(LLMs)如同一位全能助手,正悄然改变着我们的实践方式。它能在瞬间完成初稿,提供多样化的表达,甚至能模仿不同的文体风格。如果能将大语言模型灵活熟练地应用于工作之中去,那就会收获“双高”(工作效率高、质量高)以及“双低”(工作压力低、时间成本低)等效益。

为了全面细致地帮助语言工作者们能够真正将大语言模型应用到日常工作学习中去,博硕星睿特别组织此次专题精讲课程,特邀北京外国语大学王华树教授做为本次课程的主讲专家。无论您是经验丰富的译者、教育工作者,还是刚踏入行业的新人,这门课程都将为您提供宝贵的洞见。希望本次精心打造的课程能够让每一位语言工作者感受到技术赋能带来的跃升。

第一讲【大语言模型与技术工具】中,王老师从1️⃣大语言模型的起源讲起,梳理了其从萌芽到成熟的演进过程,并详细解析了支撑这些模型运作的复杂技术原理,包括深度学习、神经网络架构等。接着,王老师聚焦于2️⃣大语言模型与翻译技术工具的融合,展示了这些模型如何重塑翻译行业的面貌,通过快速生成初稿、提供多样化表达及模仿不同文体风格等功能,极大地提升了翻译工作的效率与质量。此外,王老师还广泛探讨了3️⃣大语言模型在多个领域的应用场景与发展趋势,强调了其在教育、科研、媒体等多个行业的巨大潜力。最后,4️⃣王老师深入解析了大语言模型的核心工具与功能,帮助学员全面了解如何在实际工作中灵活运用这些先进工具,以实现工作效率与质量的双重提升,同时降低工作压力与时间成本。通过本节课的学习,掌握不同大语言模型资源与获取方式、使用技巧。


课程笔记


下单课程

🎁赠送完整版笔记PDF🎁


好评分享



如何领取


扫描二维码

即可观看






助教联系方式

杨老师:15294110517

【语言服务行业】分享群

群内会定期推送语言服务行业最新动态、活动预告、竞赛通知📝等内容~


特别说明:本文仅用于学术交流,如有侵权请后台联系小编删除。

转载来源:语言服务行业

载编辑:雷沐瑶

审核:宁静  王贇

资讯推荐

大模型技术:翻译领域的颠覆者还是赋能者?





文章推荐

收藏|翻译专业学生翻译技术学习推荐书目


【01】听说Perplexity改变外语教育?你会用吗?

【02】Microsoft Office和WPS中大语言模型插件初探

【03】国内大语言模型对比——基于翻译问题或翻译案

【04】教你如何使用 Copilot 

【05】ChatGPT 和 Gemini 达到专八水平了吗?

【06】国外主流翻译APP

【07】国内主流翻译APP工具

【08】在Trados中利用TM做预翻译

【09】平行语料库在口译实践中的应用

【10】语料库探索之语料对齐及分词赋码

【11】语料处理之语料采集与清洗 

【12】如何创建应用于Trados的术语库?

【13】如何使用Trados建立翻译记忆库?

【14】国内外常见语料工具一览

【15】翻译人员不容错过的5个权威术语库

【16】国内外常见CAT工具一览

【17】AntConc简介及索引工具介绍(一)

【18】Quicker使用技巧

【19】Everything:一款“秒”搜文件的神器

【20】Sketch Engine探索第一弹来袭!

【21】LancsBox:语料库研究者的必备工具

【22】TermWiki:术语检索利器

【23】ABBYY FineReader PDF:文档识别小帮手

【24】ChatGPT + Word = 高效办公

【25】如何利用聊天机器人制作双语术语表

【26】 ChatGPT在译前准备中的应用——术语准备

【27】投喂语料,提升译文质量

【28】(一)结合ChatGPT的译前编辑初探

【29】ChatGPT最新接入word方法(完美debug)

【30】AI外语写作助手,助力高效写作

【31】探索ChatGPT在翻译过程中的应用

【32】中科院学术优化本地部署


如您喜欢我们的内容,欢迎您点赞、在看、转发,更多问题可后台留言小编哦



翻译技术教育与研究


科普翻译技术知识

推动翻译技术应用

促进翻译技术融合研究


    后台留言,小编会尽快回复





翻译技术教育与研究
科普翻译技术知识,推动翻译技术应用,促进翻译技术融合研究。
 最新文章