如果在日本旅游,看到了一家感觉怪怪的“中国银行”,不要想着去办业务,这家中国银行不是我们的四大行之一的“中国银行”。
这家银行其实是:中国银行株式会社(日语:ちゅうごくぎんこう かぶしきがいしゃ 英语:The Chugoku Bank, Ltd.)是日本的地方银行之一,总行设于冈山县。
我们四大行的中国银行官网和各分行招牌上,用的都是繁体的“國”字。
什么日本的中国银行要用“中国”这个名字呢?其实是因为它代表的是日本的中国地区,这个名字在日本历史上有着特殊的含义。日本的“中国银行”前身分别是“第八十六国立银行”、“第一合同银行”和“山阳银行”,这三家银行在1930年合并成了现在的“中国银行”,简称中银。
2020年日本中国银行名列2020福布斯全球企业2000强榜第1674位。
它的主要业务集中在日本“中国地区”岗山显地区。岗山是日本“中国地方”五个县之一。
日本人所说的“中国地方”位于日本本州的西部,北面日本海,南临濑户内海。平安时代(公元794-1192)时,日本以当时的首都京都为中心,根据距离远近将国土命名为“近国”、“中国”、“远国”3个地区。
所以这个“中国”其实就是当时的“中部地区”的意思,这一名称一直沿用至今。
理财师扫码加入交流学习群,注明“入群”与万名理财师同行。