1.余計なこと
「余計」有形容动词和副词两种词性,当做“多管闲事”意思用时,是形容动词词性。除了「余計なこと」外,「余計なお世話」也是常用表达。
余計 なことしないでよ。/别多管闲事。
余計 なことをよくする人 だ。/爱多管闲事的人。
余計 なお世話 がやめてくれよ。/能不能别管闲事。
鈴木 さんはほんとうにお節介 な人 だ。/铃木真是一个爱多管闲事的人。お 節介 な人 が嫌 いだ。/最讨厌爱管闲事的人。
お 節介 のせいで、彼 は私 の友達 皆 から煙 たがられている。/因为他爱管闲事,我的所有朋友都对他避之不及。
余計 なでしゃばりかもしれないが、君 のしている事 は間違 っている。/或许我这是多管闲事,但你做的事情是不对的。
でしゃばったことはするな。/别多管闲事。
他人 の仕事 にあれこれ口 を出 す彼女 は、周 りからでしゃばりな人 だと言 われている。/女朋友总是爱对别人的工作指手画脚,周围人都说她爱管闲事。
でしゃばり 過 ぎだよ。/管得有些宽了。
出過 ぎたことをする。/管闲事。
自分 の地位 や立場 を考 えて、出過 ぎたことに注意 する。/经常想着自己的地位和立场,注意不能多管闲事。
たぶん 彼女 は出過 ぎたことに気 づかなかった。/或许她压根儿没注意到自己是在多管闲事。