晨读 | 啥?“大年三十”要消失五年,外媒是如何报道的?

教育   2025-01-06 06:51   北京  

晨读正式上线【友邻优课】小程序了!

除了讲解版和语言点外,

还增加了一键切换纯享朗读版功能


点击此处进入小程序

即可领取:《晨读短文100篇电子资料》


今日新闻


今天是「夏说英文晨读」陪伴你的

3380



原文

Chinese New Year's Eve festivities normally take place on the 30th of the 12th lunar month. But a quirk in the lunisolar cycle means the day is set to be skipped for the next half-decade.

The traditional Chinese calendar doesn't match up exactly with the Sun and Moon's movements, meaning occasional adjustments have to be made to correct small discrepancies.

One commenter jokingly blamed the Moon for the change, writing: "It’s all the Moon's fault." 



▍语言点 


1. festivity /fesˈtɪvəti/ n. 庆典,庆祝活动;欢庆(气氛)
  • an air of festivity 一种喜庆的气氛

2. quirk /kwɜrːk/ n. (本文)偶然发生的怪事;(人的)怪癖

3. lunisolar cycle 阴阳历周期
  • luna-表示月亮的,solar-表示太阳的

4. be set to (按照计划)预计会……

5. match up with 与……匹配

6. discrepancy /dɪˈskrepənsi/ n. 差异,不同

7. jokingly /ˈdʒoʊkɪŋli/ adv. 开玩笑地

8blame A for B 把B归咎于A,因为B责怪A


今日主讲

洪子云

多年英文戏剧行业经验

剑桥大学CELTA英语教学认证

北京大学法学学士


教书匠小夏
友邻优课创始人,2005年国际公众英语演讲比赛冠军,回答你英语学习的各种难题
 最新文章