晨读 | 顶级象棋手们“花钱买赢”,集体作弊被禁赛,网友:还有底线吗?

教育   2025-01-16 06:50   北京  

晨读正式上线【友邻优课】小程序了!

除了讲解版和语言点外,

还增加了一键切换纯享朗读版功能


点击此处进入小程序

即可领取:《晨读短文100篇电子资料》


今日新闻


今天是「夏说英文晨读」陪伴你的

3388



原文

Eighteen months after leaked recordings revealed widespread match-fixing in the board game Chinese chess, China has imposed lifetime bans on three grandmasters.

Announced last Sunday, the penalties also stripped several national champions of their technical titles and suspended 34 other players from competition.

"When the top players in a sport are all involved in violations, it's really time to reflect on whether there's a fundamental issue with the entire system," one highly upvoted comment read.



▍语言点 


1. leaked /liːkt/ adj. 被泄露的,被曝光的


2. match-fixing /ˈmætʃˌfɪksɪŋ/ n. 比赛造假


3. impose bans on somebody 对某人施加禁令

  • ban n. 禁令

  • lifetime bans 终身禁赛


4. grandmaster /ˈɡrændˌmɑːstə/ n. (象棋)特级大师


5. penalty /ˈpenlti/ n. 处罚


6. strip /strɪp/ v. 除去

  • strip somebody of something 剥夺某人的某物


7. suspend /səˈspend/ v. 暂停

  • suspend someone from competition 暂时禁止某人参赛

       

8. be involved in something 参与某事


9. reflect on 反思


10. highly upvoted comment 高赞评论

  • upvote v. 点赞





今日主讲

王芃芃

爱丁堡大学英语文学硕士

纽卡斯尔大学英语文学和历史学士

5年一线英语教学经验


教书匠小夏
友邻优课创始人,2005年国际公众英语演讲比赛冠军,回答你英语学习的各种难题
 最新文章