泰戈尔《飞鸟集》,最美的诗句,哪一首盛开在你心上?

文摘   2024-05-16 09:35   重庆  

《飞鸟集》中形似只言片语的小诗蕴涵了丰富的思想、深奥的哲理。著名的历史学家、作家和政论家李敖曾评说,泰戈尔这本《飞鸟集》,成书已有92年,现在读来,仍像是壮丽的日出,书中散发的哲思,有如醍醐灌顶,令人茅塞顿开。

关于太阳、星辰、河流、落叶、云朵等等,每一首都如种子,在读者心底生根发芽盛开。作者从自己翻译《飞鸟集》中选择几篇,不知,哪一首盛开在你的心上?




第1首 窗前的飞鸟

Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.

And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.

夏天,偶尔有鸟儿,

来到我窗前,唱唱歌,

就飞离。

秋天,黄黄的叶子,

无歌可唱,一声叹息,

飘落那里。



第2首  小小的漂泊者

O troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.

天地间,

那群小小的漂泊者呀,

在我的文字里,

留下你们的脚印吧。



第3首  渺小的宇宙

The world puts off its mask of vastness to its lover.It becomes small as one song,as one kiss of the eternal.

宇宙,

卸下那浩瀚面具交给恋人,

渺小得,

宛如一支歌,

宛如一永恒之吻。



第5首  强悍的沙漠

The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.

强悍的沙漠,

向小草炽热求爱。

小草摇摇头,

大笑着飞躲开。



第11首  看不见的指尖

Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples. 

看不见的指尖, 

拨动我的心弦, 

宛若慵懒的微风, 

演奏着潺潺乐章。



第14首  造化的玄妙

The mystery of creation is like the darkness of night—it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning. 

造化的玄妙,

像黑夜一样深邃;

知识的幻影, 

像晨雾一样缥缈。



第15首 悬崖峭壁

Do not seat your love upon a precipice because it is high.

莫贪悬崖峭壁高,
就在那里筑爱巢。



第22首  永恒惊喜

That I exist is a perpetual surprise which is life. 

活着,永恒惊喜;

人生,经久传奇。



第23首 树叶与花朵

We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms, but who are you so silent?

I am a mere flower.

我们是树叶,沙沙作响,应和着狂风暴雨。

你是谁,竟然如此沉默?

我只是花儿一朵。



第82首 生如夏花

Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.

祝,

生如夏花般绚丽;

愿,

逝如秋叶般凄美。



第317首 耐心等待

Man's history is waiting in patience for the triumph of the insulted man.

人类历史在耐心等待,

那受辱者的胜利时代。


......



查看更多飞鸟集诗歌,可以通过点击图片或者识别图中二维码进入阅读。



钟书峰,译著《论法的精神》《旧制度与大革命》《论法律》《飞鸟集》《社会契约论》《萨达那:生命的证悟》等,上述译本已经上线微信读书。




编辑:周瑞青
翻译:钟书峰


西南政法大学河南校友会官微
根植中原,情系西政。联络西南政法大学河南校友,推送西南政法大学最新活动信息。
 最新文章