“虚与委蛇”,指对人虚情假意,敷衍应付,和它相对的成语是推心置腹。
成语本身是贬义词,不过却成了现代很多人的生活状态。
“虚与委蛇”,中的“虚”,是表面的意思,委蛇(wēi yí),指虚情假意、将就应付。
例如《红楼梦》第11回,贾瑞因对王熙凤生邪念,躲藏在假山后佯装偶然遇见凤姐,言语轻浮,举止失态。凤姐尽管心中不快,却假装亲热着应对,还说了一番场面话:
"难怪你哥哥常提及你......今日相见,听闻你所言,便知你聪慧友善......等闲了咱们再说话儿罢。"
这就是王熙凤的虚与委蛇,她面上客套,心里却藏着杀机,为日后"约"贾瑞埋下伏笔,贾瑞在穿堂内受寒一夜,终死于相思局。
"让他死在我手中,方能领教我的手段!"
那位委蛇一词的读音是怎么来的呢?
《庄子·应帝王》载:"乡吾示之以未始出吾宗,吾与之虚而委蛇。"
战国时期,列子追随壶子研习老庄之道。郑国神巫季咸擅长观相,能断人生死气运,列子认为此人胜过其师。壶子遂邀季咸斗法,故意变幻脸色,季咸屡次失误,最终被壶子神秘莫测的神情吓退。列子感慨:"我见识短浅!唯有我师最厉害!"于是潜心修炼,终有所成。
原文大意是壶子胜出后,对列子炫耀:展示给对方的变化,皆未超出我自身之道。在他的变幻中,我故意迎合配合他,他就瞧不出来我到底是什么鬼。
“委蛇”并非指代某个人或事物,而是一种类似“鬼”的生物。
《山海经》中所述的委蛇(又称延维),其外形巨大,形似车轮与车辕,身着紫衣,头顶红色帽子。它非常惧怕雷电之声,每当听到雷鸣便会抱头蹲下。有传言见过它的人,都会成为一方霸主。
“委蛇,其大如毂,其长如辕,紫衣而朱冠。其为物也,恶闻雷车之声,则捧其首而立。见之者殆乎霸。”
有一次,管仲陪着齐桓公去打猎,齐桓公突然紧张地抓住管仲的手问:“仲父,你看到什么了吗?”管仲回答说什么也没看到。
结果齐桓公回去后就生病了。皇子告敖去探望他,询问原因才知道齐桓公在打猎时看到了“鬼”。
告敖安慰他,这是传说中生活在草泽里的“委蛇”大鬼,只有你能看到它,说明你要成为霸主啦!齐桓公听完心情舒畅,病也就好了。
齐桓公心里有鬼,告敖就用这种方式来安慰他。这样一想,事情就变得容易理解多了。只是随便应付一下,所以叫做“虚与委蛇”。
值得注意的是,“蛇”的繁体字写作“虵”,读音与“姨”相似。随着时间推移,该字逐渐演变成多音字。北宋时期的韵书《广韵》对此有明确解释:“蛇”作动词,表示“曲折通过”时,读作“弋支切,音 移 ”。
“委蛇”作为形容词,与“逶迤”(wēiyí)意义相同,用以描绘山脉、河流或道路蜿蜒曲折、连绵不断的形态。
《庄子·庚桑楚》中亦有提及:“行无所往,居无所为,与万物和谐相处,同波共流,此乃养生之道。”
在此处,“委蛇”应理解为顺应、随和的状态。“虚与”作为修饰“委蛇”的状语,构成前偏后正结构的成语,表面看似虚情假意、敷衍应对,实则寓意待人接物需灵活应变。
引申为一种处世之道,即在与人交往时,采取虚伪敷衍的态度,以达到某种目的。
——————————