这些诗,很短,却很美 | 普希金

文摘   2024-11-30 00:02   陕西  


主播清莲为你读诗


“是的,我幸福过”

是的,我幸福过;是的,我享受过了;
我陶醉于平静的喜悦、激动的热情……
但飞速的欢乐的日子哪里去了?
如此匆匆消逝了梦景,
欢情的美色已经枯凋,
在我四周,又落下无聊的沉郁暗影!……


给一位画家

啊,美神和灵感之子,
请趁着火热心灵的氤氲,
以你多姿而潇洒的画笔
描绘出我心上的友人;

绘出那妩媚的纯真之美,
和希望的姣好的姿容,
还有圣洁的喜悦的微笑,
和美之精灵的眼睛。

环绕希比的颀长的腰身
请系住维纳斯的腰带,
请将阿尔般3隐秘的珍宝
给我的公主周身佩戴。

请以薄纱的透明的波浪
遮上她那颤动的胸脯,
好让她暗暗地叹息,
她不愿意将心事透露。

请绘出羞怯的爱情之梦,
然后,充满了梦魂之思,
我将以幸福的恋人的手
在下面签写我的名字。


秋天的早晨

一阵繁响;我孤寂的室中
充满了田野芦苇的萧萧,
我最后一场梦中的情景
带着恋人的丽影飞逝了。
 
夜影已经溜出了天空,
曙光上升,白涔涔地闪亮,
但我周身却凄清,荒凉……
她已经去了……在那河边上
 
她常常在晴朗的黄昏徜徉;
啊,在那河边,在绿茵茵的草地,
我似乎看见心爱的姑娘
她美丽的脚所留下的痕迹。
 
我郁郁地踱进林中的幽径,
我念着我那天使的芳名;
我呼唤她——这凄凉的声音
只在遥远的空谷把她回荡。
 
我向小溪走去,充满梦想;
那溪水仍旧缓缓地流泻,
却不再波动那难忘的影像。
她已经去了!……唉,我得告别。
 
幸福和心灵,在甜蜜的春光
到临以前。秋季以寒冷的手
剥光了白桦和菩提树的头,
它就在那枯树的林中喧响;
 
在那里,黄叶日夜飞旋,
一层白雾笼罩着寒冷的波浪,
还时时听到秋风啸过林间。
 
啊,我熟悉的山岗,树林和田野!
神圣的幽静底守护!我的欢欣
和相思的见证!我就要忘却
你们了……直到春天再度来临!


真理

自古以来,智人就在寻索
那被湮没的真理的遗痕,
他们很久地、很久地解说
前人们的古老的议论。
他们认为:“赤裸的真理
秘密地藏在井泉深处。”
他们快慰地饮一杯清水,
就叫道:“我会把真理找出!”

可是,突然有谁(仿佛是
老头儿西林)造福于人间,
他看出他们矜持的愚蠢,
清水和叫喊都使他厌倦;
于是,抛开了我们的猜谜,
他第一个想到了美酒,
他饮着,饮着,一滴不剩,
却看见真理在杯的里头。


恋人的话

我听丽拉对钢琴弹奏;
她那美妙缠绵的歌声
使人感到悒郁的温柔,
有如夜晚轻风的飘动。
泪水不禁从眼眶落下;
我告诉可爱的歌唱家:
“你悒郁的歌声是迷人的,
可是,我的恋人的一句话
比丽拉的情歌更有魅力。”


心愿

我的日子迟缓地滞重地流着,
每过一刻,在我沉郁的心上
那不幸的爱情的悲哀就更增多,
并且勾起了种种疯狂的幻想。
但我沉默着,谁也听不见我的怨诉;
我暗中流泪,泪就是我的慰安。
我的心被断肠的思念所俘获,
但在眼泪里,它却有酸心的快感。
哦,生命的时刻!飞吧,我毫不留恋,
飞吧,虚空的幻影,向黑暗里沉没;
我所珍贵的是这爱情的折磨——
即使折磨死,也让我死于爱的缠绵。


梦景

不久以前,我沉迷于一个美梦,
我梦见自己头戴冠冕,成了皇帝;
我梦见我在爱着你——
我的心欢乐地跳动,
并在你脚前把爱情热烈地倾诉。
唉,美梦!你为什么不延长那幸福?
但如今,上天并没有把一切剥夺:
我丢失的——只是那帝国。


“一切是幻影”

一切是幻影、虚妄,
一切是污秽和垃圾;
只有酒杯和美色——
这才是生活的乐趣。

爱情和美酒,
我们同样需求;
若没有它们,人
一生都打欠伸。

我得再添上疏懒,
疏懒和它们一道;
我向它颂扬爱情,
它给我把酒倾倒。


夜莺和玫瑰

园林静悄悄,在春夜的幽暗里,
一只东方的夜莺歌唱在玫瑰花丛。
但可爱的玫瑰没有感觉,毫不注意,
反而在恋歌的赞扬下摇摇入梦。
你不正是这样给冰冷的美人歌唱?
醒来吧,诗人!有什么值得你向往?
她毫不听,也不理解诗人的感情;
你看她鲜艳;你呼唤一却没有回声。


“假如生活欺骗了你”

假如生活欺骗了你,
不要忧郁,也不要愤慨!
不顺心时暂且克制自己,
相信吧,快乐之日就会到来。

我们的心儿憧憬着未来,
现今总是令人悲哀:
一切都是暂时的,转瞬即逝,
而那逝去的将变为可爱。

诗 |选自普希金诗集《假如生活欺骗了你》,译者查良铮,已获版方译林出版社授权

 | Nicolae Vermont


亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金,
(1799年6月6日-1837年2月10日)

普希金出生于俄罗斯莫斯科,俄罗斯人,毕业于皇村学校,文学家、诗人 、小说家。现代俄国文学的创始人,19世纪俄罗斯浪漫主义文学主要代表,现实主义文学的奠基人。

普希金毕业以后以十等文官的身份进入外交部工作,他对仕途没有太大的兴趣,将更多的精力投入到了诗歌创作中。在短暂的一生中,他留下了将近800首抒情诗,12部长诗,1部诗体长篇小说。在普希金的诗歌体系中,最能体现普希金个性和风骨是政治抒情诗,这些诗体现着他浓烈的爱国主义精神和对和平的赞美、对理想主义的向往和对庸俗人生的唾弃、对沙俄的专制和暴政的抨击等。同时他也留下了大量独具一格的爱情诗和哲理诗。代表作有:《自由颂》《叶甫盖尼·奥涅金》《假如生活欺骗了你》等。除了诗歌,他还完成了《棺材匠》《村姑小姐》《射击》等小说[2]。被誉为“俄罗斯文学之父”“俄罗斯诗歌的太阳”“青铜骑士”。1837年2月10日因决斗失败逝世于圣彼得堡,享年37岁。



今日好书推荐



今天是小镇和大家在一起的第3779
投稿、合作微信:
xiaozhendeshi2014

小镇的诗
[小镇的诗],一个以诗性为轴的诗意生活美学品牌,致力并践行于将诗的美学融入至人们的日常生活当中,让美好的事物有价值,让认真生活的人有温暖。
 最新文章