Moments Will Pass: In Between
Photo courtesy of Melody Qingmei Li.
朦胧的织物肌理,柔和暧昧的色彩,漂浮的文字碎片,拧转、缠绕、似乎一直在生长中的造型……李清美的最新的多媒材作品在柔与坚的一呼一吸中,将人慢慢代入她意念的世界,在那里,我们的身体与外界环境相互对抗,又相互侵蚀。
在过去的一年当中,年轻的艺术家李清美(Melody Qingmei Li)从视觉、声音,从物理的材料和虚拟的材料等不同角度试图探索人和人的肉身与外界环境相互博弈的隐喻和它衍生出来的事物。而这些思考,以四个相对独立、又相互关联的系列呈现在了香港城市大学的MFA毕业展览的卫星展“行梦”(Walk Into Lucidity)当中。
“行梦”(Walk Into Lucidity)展览现场
Photo courtesy of Melody Qingmei Li.
混合的临界空间
整个系列统一在“将逝”(Moments Will Pass)这个主题下:肉身行动的重复性意义何在?当下人们习以为常的日复一日的动作、行为以及想法,在个体与外界的交流中,或在社会机器的运转过程中,它的位置在哪里?
于是艺术家收集、破坏、重组并生产流动于当下和记忆中的点滴时刻,将这些行动演绎成其创作的方法论。绘画、雕塑、现成品、流动影像和文字纷纷以一种出人意表的方式交错呈现,它们相互包裹、互相侵蚀,那些仅存活于隐喻之中的细碎闪烁的念头,那些如呼吸般日常且必须、以至于我们往往会忽略的瞬间,在艺术家的作品当中凝滞且浮现,用一种意在言外的方式自我拆解。
Baby Where Are You Going I, II & III
Photo courtesy of Melody Qingmei Li.
李清美非常擅长在创作当中融合不同的材料和形式,并统一为某一种感知服务。例如,她的一组名为《宝贝你上哪儿去》(Baby Where Are You Going)的身体隐喻作品,结合了木板丙烯与纸浆雕塑的形式,木板上的二维空间与穿透、侵蚀木板的类生命组织状的三维雕塑以一种近乎动态的方式完美融合,转瞬即逝的瞬间就此停滞,但又仿佛下一秒就会持续博弈与侵蚀。
这组作品很难让人不联想到生命机体,尤其是女性的身体:它们同时捕捉了人类的经历与情感,性、苦难与韧性,在身体的褶皱中,彰显转瞬即逝的生命。在所有短暂的表现形式中,人体是最脆弱的,是所有欢乐、痛苦和真理的唯一源泉。
Details of Entangled Situations I & II
Photo courtesy of Melody Qingmei Li.
相类似的,名为《纠缠状态 一与二》(Entangled Situations I & II )的一对作品以更柔和的方式表达了同样的觉知——材料在纸上的流动带有一定的偶发性,但同时,它也是一个关于身体和外界融合的领域。三屏影像作品《将逝:临界》(Moments Will Pass: In Between)投影在悬空的亚麻织物上,循环上演着看似无意义的城市活动,这组作品探讨从肉身的意象抽离之后,我们与外界环境的对立或者对外界环境的探寻。
而我更喜欢的一组则是《流存》(What Flows Through Remains),不同的现成品——香灰、鲁迅《故事新编》和《丁尼生诗选》的书页燃烧碎片、照片、胶卷、玻璃珠、花瓣等等——在丝绸织物上以一种美妙的、温柔的方式共存。“我通过这个拼贴作品来探索自己的创作方法。这是创作方法的视觉呈现,里面有文字、有不同材料,是许多碎片聚集在某一刻的一个状态。”艺术家说。
Details of What Flows Through Remains
Photo courtesy of Melody Qingmei Li.
当文字作为一种材料
李清美同时也是一名写作者。文字对她的重要性在创作中展现得淋漓尽致:在《将逝:临界》(Moments Will Pass)的三屏影像作品中的第三屏仅展现文字——“起飞降落,抽离回潮”,生活以身体和事物运动的周而复始为节奏,在无序中的有序里生命的意义逐渐浮现。
文字成为作品的先行者,同时亦是作品的脊梁。这个特点在其更早的作品当中已经浮现。在其2021至2022年间创作的装置作品《All Peace Comes to Sit by My Side》里,宣纸和日常书法练习的纸合成了根、枝、骨、脊柱、骨盆、肋骨和四肢,而肉体则侵入其中。情感、沉思和感悟在撕裂的棉纸中流淌,与手工编织的铜丝链缠绕在一起。身体既是主体,也是客体,它带来了一种超越先入为主的世界观,一种延伸和融合所有生命形式及其环境的思维方式。
All peace comes to sit by my side
Photo courtesy of Melody Qingmei Li.
“当时我意识到关于个体的一个古老的问题,就是如何认识自己在这个世界上的位置。”艺术家说。她想找到一个媒介或艺术表达的方法,可以帮助其作为个体去理解自己的生命状态。“当我观察我个人的身体时,如何能够不带判断地去真实地认识它——它的起伏,它的温度,它在当下的一个状态——然后再结合我当时的情绪状态,和那几天经历的事情,把它放在一张被撕毁的纸上,拼凑起不同时间段的观察,当然有一些混合材料,我有时候会把它缝起来,有时候散落开。”
碎片化的身体感知占据了负空间,将无数时刻观察到的现实交织成人类和非人类身体、光与影、粗糙与脆弱,以及自然过程和手工劳动的时间痕迹之间的持续对话。艺术家以一种由碎片组成的自我观察的方法,它不像是宏大叙事的线性视角,而以碎片化为基础,试图拼凑出一个多元的个体视角。
表达与身体之间的关系由此浮现。
Body Map Fragments, 2021 - 2022
Photo courtesy of Melody Qingmei Li.
Sonia Xie