【日常口语】| 垂头丧气
英语中,“垂头丧气”可以用来形容一个人因失败、失望或情绪低落而显得沮丧的样子。以下是一些常见的口语表达,可以传达类似的意思:
直接表达“垂头丧气”
Down in the dumps - 情绪低落,垂头丧气
例句:He’s been down in the dumps since he lost his job.
(他自从失业后一直垂头丧气。)
Hang one’s head - 低头(表示沮丧或羞愧)
例句:She hung her head after failing the test.
(考试失败后,她垂头丧气地低下了头。)
Feel defeated - 感到挫败
例句:After losing the game, the team looked completely defeated.
(输掉比赛后,整个队伍显得非常垂头丧气。)
含义相近的短语
Look downhearted - 看起来很沮丧
例句:He looked downhearted when he heard the bad news.
(听到坏消息后,他看起来很沮丧。)
Have a long face - 拉长了脸(形容人难过或不开心)
例句:Why the long face? Did something bad happen?
(为什么垂头丧气的?发生什么事了吗?)
Lose one’s spirit - 失去斗志
例句:They lost their spirit after the tough defeat.
(那场惨败后,他们显得垂头丧气。)
描述心情的短语
Feel blue - 感到忧郁
例句:She’s been feeling blue since her best friend moved away.
(自从她最好的朋友搬走后,她一直闷闷不乐。)
Be crushed - 被打击了
例句:He was crushed when he didn’t get the promotion.
(没得到升职机会让他非常垂头丧气。)
Look defeated - 看起来一脸挫败
例句:The players looked defeated after the match.
(比赛后,选手们看起来垂头丧气。)
线上课程咨询