A newly released promotional video marks the 30th anniversary of SIP's development and construction!
今天,苏州工业园区开发建设30周年宣传片焕新发布
Today, the promotional video for the 30th anniversary of Suzhou Industrial Park's development and construction has been newly released.
起步“姑苏城东”
1994年,苏州古城东翼的这片水塘洼地成为中国和新加坡两国政府合作的重要项目那一年她有了一个全新的名字苏州工业园区,英文简称SIP也就此展开了她超乎想象的未来
Starting from 'Eastern Gusu City'
In 1994, this low-lying area of ponds on the eastern wing of Suzhou's ancient city became an important project of cooperation between the Chinese and Singaporean governments. It was then given a brand-new name: Suzhou Industrial Park, or SIP for short in English, which marked the beginning of an extraordinary future
一部“改革史诗”
10年时间,再造了一个新苏州15年时间,实现了“四个超千亿”2016年后,跃居国家级经开区综合考评第一连续保持了“八连冠”30年时间,以“园区速度”写就了一部气势磅礴的改革史诗园区也成为了中国改革开放的重要窗口。
经过千锤百炼形成了“借鉴、创新、圆融、共赢”的园区经验“园区经验”连同“昆山之路”“张家港精神”被合称为苏州“三大法宝”。
一代代园区人在这里接力拼搏敢想敢试、追求卓越以速度与激情塑造世界一流高科技园区、一流自贸试验区赋予“园区经验”新内涵。
A 'Reform Epic'
In 10 years, a new Suzhou was created. In 15 years, significant economic achievements and milestones were achieved. After 2016, Suzhou Industrial Park rose to first place in the comprehensive evaluation of national-level economic development zones, maintaining the top spot for eight consecutive years. Over 30 years, with the 'Park Speed,' it has written a grand epic of reform. The park has also become an important window for China's reform and opening up.
Through repeated refinement, the 'SIP experience' was formed, characterized by 'learning from others, innovation, integration, and mutual benefit.' The 'SIP experience,' along with the 'Kunshan path' and the 'Zhangjiagang spirit,' is collectively known as Suzhou's 'Three Treasures.
Generations of people in SIP have worked tirelessly here, daring to think big and experiment, and striving for excellence. With speed and passion, they have shaped a world-class high-tech park and a leading free trade pilot zone, giving new meaning to the 'SIP experience.
左右滑动,查看今昔变化
Swipe left and right to see changes
30年“想象实现”
从“水塘洼地”到“创新之城”
实现“一张蓝图绘到底”的所有想象
这片土地以苏州3%的面积创造了全市约15%的GDP以每平方公里产出GDP10.5亿元人均GDP35.4万元的成绩展现出了她在高质量发展道路上的坚定与果敢一次次刷新着这座城的颜值与实力。
30 years of 'Imaginations Realized'
From a 'low-lying area of ponds' to an 'innovative city,' all the visions outlined in a single blueprint have been fully realized.
This land, occupying just 3% of Suzhou’s area, has generated about 15% of the city's GDP, with a GDP output of 1.05 billion yuan per square kilometer and a per capita GDP of 354,000 yuan. These achievements demonstrate its steadfast commitment and boldness in pursuing high-quality development, continuously enhancing the city's appeal and strength.
04双面绣“非凡之地”
新型产业集群及经济的快速发展
也带动了城市风貌的巨变
但小桥流水的园林高雅精致的昆曲风雅千年的姑苏意韵仍旧在滋养着这片年轻而闪耀的非凡之地塑造出一个更开放、更包容的苏州从郊野之湖到城市景观之眼这片年轻的湖岸想象不止向新蝶变
Double-sided embroidery in an 'extraordinary place'
The rapid development of new industrial clusters and the economy has also driven significant changes in the city's appearance.
Yet, the elegance of gardens with small bridges over flowing water, the refined artistry of Kunqu opera, and the millennia-old cultural essence of Gusu continue to nurture this young and vibrant extraordinary place. It has shaped a more open and inclusive Suzhou. From a countryside lake to the eye-catching landscape of the city, this young lakeside area is full of endless imagination and is transforming into something new
金鸡湖商务区Jinji Lake Business district
阳澄数谷Yangcheng Data Valley
苏州人工智能产业园Suzhou Artificial Intelligence Industry Park
独墅湖科教创新区Dushu Lake Science and Education Innovation Zone
05人与城“天作之合”
30年,这座创新之城通过想象力创造了不可能而她也将以先进的科学技术硬核的产业制造时尚的现代生活浪漫的艺术氛围继续吸引着优秀的企业和人才扎根于此想象于此创造于此让SIP成为我们的新天堂。
05 People and City: A 'Match Made in Heaven'
In 30 years, this innovative city has turned the impossible into reality through imagination. It will continue to attract outstanding companies and talent with advanced science and technology, robust industrial manufacturing, fashionable modern lifestyles, and a romantic artistic atmosphere. Here, imagination and creation come to life, making SIP our new paradise.
园区并未满足当下的成绩她始终在想象一个更耀眼的未来而园区精神也将继续指引着人们敢闯敢试去实现新的想象。
SIP is not content with its current achievements; it is always envisioning a more dazzling future. Its spirit will continue to guide people to dare to explore and innovate in order to realize new possibilities.
Be Part of our Communities!
加入我们社群!
Click on the posters for more information
请点击海报,以获取更多信息
加入我们 | REACH OUT TO US!