24年24次行走蜀道,美国学者贾和普新书亮相!

文摘   2024-10-12 21:53   四川  



10月11日,2024天府书展首日。一部特别的“蜀道”著作《剑门古蜀道行走记》(中文版)举行了首发仪式,说它特别,是因为,它是由一位美国学者创作而成。

On October 11, 2024, the first day of the Tianfu Book Fair, a special book titled “Guide to Hiking China's Old Road to Shu (Chinese version)” was officially launched. What makes it special is that it was written by an American scholar.

贾和普,一名来自美国费城的蜀道铁杆粉丝和蜀道研究学者,从2001年以来,24年来24次用脚步感知剑门蜀道的魅力。并通过出版书籍和开通网站,向全世界推荐蜀道的山川美景、民风民俗等,成为了美国民间宣传中国蜀道文化的使者。

Hope Justman, a passionate fan and scholar of the Shu Road from Philadelphia, USA, has been captivated by the charm of the Jianmen Shu Road for 24 years. Since 2001, she has visited the road 24 times and shared its natural beauty, local customs, and culture with the world through her publications and website. She has become an unofficial ambassador of Shu Road culture in the U.S.

此前报道:她又双叒叕来了!81岁美国老太太第24次行走剑门蜀道

《剑门古蜀道行走记》为贾和普2007年出版的旅游图书《Guide to Hiking China's Old Road to Shu》的中文版,由四川民族出版社出版。该书围绕贾和普在古蜀道上徒步旅行的见闻,详细介绍了沿途的景点、民俗、美食、传统建筑、人文遗址等,对中国几千年的生态保护赞赏有加,并特别收录了十余条蜀道徒步推荐路线,此外还有对古蜀道人文历史的梳理和蜀道徒步的介绍。

Her book “Guide to Hiking China's Old Road to Shu (Chinese version)” documents her hiking experiences on the ancient Shu Road, providing detailed descriptions of scenic spots, local customs, food, traditional architecture, and historical sites along the way. The book also highlights China's millennia-old efforts in ecological conservation and includes over ten recommended hiking routes on the Shu Road, along with an exploration of its cultural and historical significance.

贾和普对古蜀道怀有极其深厚的情感,2001年,当年已60岁的贾和普第一次惊喜地发现并踏上古蜀道的石板路后,她的喜爱便一发不可收拾。从此至今,带着家人、带着美国朋友,24年24次行走在她认为的“中国最伟大的路” 上并坚持思考和记录下个人的徒步旅程。

Hope Justman has a deep emotional connection to the ancient Shu Road. In 2001, at the age of 60, she first discovered and walked on its stone paths, and her passion for it has only grown since. Over the past 24 years, she has made 24 trips, often accompanied by family and friends from the U.S., along what she calls "China's greatest road." She has continuously documented her personal hiking journeys.

2007年,她在美国iUniverse出版公司出版了《Guide to Hiking China's Old Road to Shu》(中文译名:剑门古蜀道行走记》)、开设了介绍中国古蜀道的网站、组织和她一样喜爱蜀道的美国人来中国徒步蜀道,体验巴蜀风情,把灿烂的巴蜀文化介绍给美国人。

In 2007, She published her book “Guide to Hiking China's Old Road to Shu” through iUniverse in the U.S., launched a website introducing the ancient Shu Road, and organized hiking tours for American enthusiasts to experience the road and the rich culture of Sichuan. Her goal is to bring the splendor of Sichuan culture to the American public.

贾和普在书中讲述了中国先民穿越秦巴山脉,不畏艰险开拓出伟大的 “路”的故事;收集整理了古蜀道的人文历史和百年来行走过古蜀道的西方旅行者体验、感悟;她赞叹2000多年来中国对古蜀道生态环境、古树保护,考察古蜀道上传统建筑、人文遗址,体验古蜀道沿线的民风、民俗;她赏析李白、杜甫的诗,感叹曾经的“蜀道之难”和今天“中国道路的通坦”……她通过自己的视角,讲述外国人眼中的中国故事。

In her book, she tells the story of the early Chinese pioneers who braved the Qinling-Bashan Mountains to carve out this great "road." She also collects and organizes the historical and cultural heritage of the Shu Road, including the experiences and reflections of Western travelers who walked it over the past century. She praises China's efforts over the past 2,000 years to protect the road's environment and ancient trees, and she has explored the traditional architecture and cultural relics along the route. She also reflects on the poetry of Li Bai and Du Fu, marveling at the "perils of the Shu Road" of the past and the accessibility of today's "Chinese roads." Through her unique perspective, she shares the Chinese story from a foreigner's point of view.

“蜀道是最美的,欢迎大家多来走一走!”虽然首发仪式上贾和普无法亲临现场,但她通过一段视频送上了来自大洋彼岸的祝福。

"The Shu Road is the most beautiful. I invite everyone to walk it more often!" Hope Justman sent her blessings through a video message on the launching ceremony.

据介绍,《剑门古蜀道行走记》已获得贾和普的授权,四川民族出版社后续将把本书翻译成日文、韩文、俄文出版,把古蜀道介绍给更多不同国家、不同语言的读者,吸引更多人对古蜀道的关注、喜爱,更好地传承与保护中华古蜀道文化。

According to reports, “Guide to Hiking China's Old Road to Shu (Chinese version)” will be translated into Japanese, Korean, and Russian. This will introduce the ancient Shu Road to readers in more countries and languages, drawing greater attention and appreciation for this cultural treasure worldwide.


图文综合:川观新闻、广元日报、封面新闻


—E N D—



编辑:戈丹

校对:向雯、汤晨

审核:李旭

四川国际传播中心
以四川故事与世界对话的国际传播专业机构
 最新文章