China's first AAA game Black Myth: Wukong has both fans and brands excited
中国首款3A大作《黑神话:悟空》让粉丝和品牌都兴奋不已
Ahead of Tuesday's release of China's first AAA video game, Black Myth: Wukong, Chinese brands are rushing to link themselves to the highly anticipated title through partnerships and product tie-ins.
在中国首款3A大作《黑神话:悟空》即将于周二发布的前夕,众多中国品牌纷纷通过合作与产品联动的方式,与这款备受瞩目的游戏紧密相连。
Lenovo Group, Luckin Coffee and Didi Bike are among those giving their products a design makeover drawing inspiration from what could become China's first blockbuster game to become a global hit, generating excitement among domestic gamers.
联想、瑞幸咖啡和滴滴青桔等知名企业,正借助这款可能成为中国首款全球爆款的游戏带来的灵感,对自己的产品进行创意设计,引发了国内游戏玩家的极大兴趣。
Inspired by the classic Chinese novel Journey to the West, the action role-playing game from Hangzhou-based studio Game Science is already receiving rave reviews, placing it among the best-rated titles to come out of China and putting it in league with hits such as Activision Blizzard's Diablo IV and Microsoft's Halo Infinite.
《黑神话:悟空》由杭州游戏科学工作室精心打造,灵感源自中国古典名著《西游记》。 这款游戏以其卓越的品质,已经收获了广泛的好评,被视为中国游戏界的杰出之作,与《暗黑破坏神4》和《光环:无限》等国际大作齐名。
Unlike other major Chinese titles, Black Myth is one of the first to spend years in development with much of its large budget going toward advanced graphics for computer and console gaming – a classification known as AAA.
与许多大型中国游戏不同的是,《黑神话:悟空》历经数年的精心打磨,其庞大的预算主要投入到了为电脑和游戏机游戏打造的高级图形技术上,使其达到了3A级标准。
Two years after development started, Game Science first unveiled a 13-minute demo reel in 2020, attracting widespread attention for its fluid combat scenes and cinematic visuals. Earlier this month, the studio released its final pre-launch trailer, generating more buzz and racking up more than 14 million views on the Chinese streaming site Bilibili and 1 million on YouTube.
早在两年前,游戏科学工作室就发布了首个13分钟的演示片段,其流畅的战斗场景和电影级的视觉效果迅速吸引了广泛的关注。 而本月早些时候发布的最终发布前预告片,更是引发了热议,在哔哩哔哩网站上的观看次数已超过1400万,YouTube 上的观看次数也达到了100万。
"I've played a lot of games since I was a kid, but most of them were based on Western culture, so I'm very excited to finally be able to play a game purely based on Chinese culture," said Eric Wu, a sophomore at Guangzhou University.
广州大学大二学生 Eric Wu 兴奋地说:“我从小就玩过很多游戏,但大多数都是以西方文化为背景的。所以,我非常期待能玩到一款纯粹以中国文化为基础的游戏。”
Wu bought the game for Sony's PlayStation 5 on June 8, the first day of pre-orders. Wu added that he is looking forward to the combat and monster designs, as well as the graphics and art style based on traditional Chinese culture.
他在6月8日预购首日就通过索尼 PlayStation 5 购买了这款游戏。吴同学还表示,他对游戏的战斗系统、怪物设计以及基于中国传统文化的图形和艺术风格都充满了期待。
"As a video game fan, I can't wait to play and show my support to the first home-made AAA video game," said Ors Xing, a student at the City University of Macau.
澳门城市大学学生 Ors Xing 说:“作为游戏迷,我迫不及待地想要玩这款游戏,并对第一款国产3A级电子游戏表示支持。”
"Last year, I already watched the demo reels, and I've read a few other views of the title," said Xing, who bought the game on Steam in June. "All of them make me feel confident about this home-made game."
邢同学在6月份通过 Steam 购买了这款游戏,他表示:“去年,我已经看过演示片段,也了解了其他一些人对这款游戏的看法。这些都让我对这款国产游戏充满信心。”
With years of brewing excitement, the game has found willing corporate partners such as Luckin Coffee, a local Starbucks competitor that this week started offering drinks with special handbags and promotional gift cards. Luckin's announcement on the microblogging platform Weibo garnered more than 396,000 likes and more than 5,400 comments.
经过多年的酝酿与期待,这款游戏已经吸引了包括瑞幸咖啡在内的众多企业合作伙伴。瑞幸咖啡作为星巴克在中国的竞争对手,本周开始推出带有特别手提包和促销礼品卡的饮品。瑞幸在微博平台上发布的内容获得了超过39.6万个点赞和5400多条评论。
Didi Bike, the bike-sharing service from China's ride-hailing giant Didi Chuxing, said it is also cooperating with Game Science on a batch of specially decorated bikes featuring elements from Black Myth. Didi also made its announcement on Weibo, but did not specify when or where these bikes will be available.
与此同时,来自中国出行巨头滴滴出行的共享单车服务 Didi Bike 也宣布与游戏科学工作室合作,计划推出一系列融入《黑神话:悟空》元素的特别装饰自行车。尽管滴滴在微博上发布了这一消息,但并未透露这些特色自行车何时何地能够投放使用。
Personal computer maker Lenovo is the global partner for the game through its gaming PC brand Legion. It is offering special-edition desktops and laptops with a design based on the game to coincide with its release this week.
个人电脑制造商联想通过其游戏电脑品牌拯救者成为该游戏的全球合作伙伴。为了配合本周的游戏发布,他们推出了基于游戏设计的特别版台式机和笔记本电脑。
As of Monday, Black Myth had received 54 reviews from professional game reviewers, earning a score of 82 on Metacritic, a review aggregator. That places it among the top-ranked Chinese games of all time, which are often free-to-play titles that derive revenue from the sale of in-game items, such as miHoYo's Genshin Impact and Tencent Holdings' PUBG Mobile.
截至周一,专业游戏评论员已对《黑神话:悟空》给出了54条评价,该游戏在评论聚合网站 Metacritic 上获得了82分的高分,这一分数使其跻身中国有史以来排名最高的游戏之列,这些游戏往往是免费游玩,通过销售游戏内物品来盈利,如米哈游的《原神》和腾讯控股的《绝地求生手游》。
Black Myth follows the more traditional business model for AAA games, selling for US$60 on Steam in the US. The best-ranked AAA titles on Metacritic are still from Western and Japanese firms, such as From Software's Elden Ring and Nintendo's The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom, which both have scores of 96.
然而,《黑神话:悟空》却遵循了3A级游戏更为传统的商业模式,在美国Steam平台上的售价为60美元。尽管如此,Metacritic 上排名最前的3A级游戏仍主要来自西方和日本,如 FromSoftware 的《艾尔登法环》和任天堂的《塞尔达传说:王国之泪》,这两款游戏均获得了96分的高分。
Since development started, Black Myth has been the subject of some controversy. Social media posts from the CEO and developers at Game Science containing misogynistic remarks circulated online, drawing backlash from gaming communities when reported by IGN, one of the biggest video game news websites based in the US.
不过,《黑神话:悟空》的开发过程并非一帆风顺。游戏科学工作室的 CEO 及部分开发人员在社交媒体上发表的包含性别歧视言论的帖子被曝光后,引发了游戏社区的强烈不满,特别是当这一事件被美国知名游戏新闻网站 IGN 报道后,更是引发了广泛的争议。
推荐阅读:
苏格拉底有一句名言:我知我无知。说的是,当你认识到的东西越多就越发现自己无知。苏格拉底认为,人对于客观世界的认识是有限的,且不可能完全认识客观世界,并且不应对客观世界刨根究底。神对于世界的规划自有安排,若人一意孤行地探索世界和自然的奥秘,则最终将亵渎甚至触怒神明。正因为人对神所构建的世界不可能实现完全认知,因此那些宣称自己能够认识和改造世界的人,本身便是无知的代言。尽管苏格拉底的关于“ 我知我无知”的观念的解读,在现在看来有失客观科学。但至少苏格拉底告诫人们,人的认知是有限的,现有的知识甚至可能存在错误和疏漏。因此,无论任何时代,我们都必须对自己的无知加以认识并通过不懈的开拓,去更新甚至颠覆固有的知识结构。我们在求学之路上也要报以我知我不知的心态,才能走得更远、终有所成。最后,祝愿每一位考研学子都能顺利上岸!