她一出现,打假内娱大女主

乐活   2024-11-05 22:00   江苏  

上篇千金遇婚骗 | 豪掷千万,无怨无悔我们说到千金大小姐鲍西娅终于觅得如意郎君,而郎君的恩人却因帮他借钱而将蒙难。



鲍西娅带着尼莉莎赶往威尼斯,同时派仆人去帕度亚向表兄借律师的衣服。


她打算女扮男装为律师,替安东尼奥辩护。


在法庭上,鲍西娅再三劝说夏洛克撕毁借条,放过安东尼奥,并表示对方可以偿还三倍的借款数目。

还是慈悲一点,把三倍原数的钱拿去,让我撕了这张约吧。

托马斯·萨利,《夏洛克和鲍西娅》,1835


然而夏洛克坚持按照约定行事,他已经把刀带来,要取安东尼奥的“胸膛附近心口所在”的一磅肉。


他还拒绝请外科医生替安东尼奥止血,因为借条上并没有这一项。


夏洛克为什么这么痛恨安东尼奥,恨到要割他的肉?


原来安东尼奥作为基督徒,经常免费借钱给他人,这严重损害了犹太人夏洛克的放贷生意。


在当时的威尼斯,犹太人几乎只能靠放贷维生,而基督徒则把收取利息视为重罪。这种宗教、文化以及利益的冲突,让夏洛克对安东尼奥恨之入骨。

演员查尔斯·基恩 (Charles Kean) ,饰演夏洛克


赫伯特·斯托佩勒,《夏洛克与杜伯尔》

夏洛克借给安东尼奥的钱是向犹太富翁杜伯尔所借。


现在正是他报复的大好时机,所以他不顾公爵和众人的请求,坚持要取安东尼奥的肉。


眼看着自己不能活了,安东尼奥向巴萨尼奥道别。


巴萨尼奥痛苦地说道:“安东尼奥,我爱我的妻子,就像我自己的生命一样;可是我的生命、我的妻子以及整个的世界,在我的眼中都不比你的生命更为贵重……


就在一旁的鲍西娅黑人问号脸,说:“您的夫人听到这话肯定不会开心吧?”

约翰·埃弗里特·米莱斯,《鲍西娅》(埃伦·特里饰演),1886


一旁的侍从小葛也跟着说:“我有一个妻子,我可以发誓我是爱她的;可是我希望她马上归天,好去求告上帝改变这恶狗一样的犹太人的心。


尼莉莎听到整个人都不好了。


这两个呆子愣是都没认出自己的妻子,还在妻子面前用她们的命赌咒发誓,回家跪搓衣板预定。


夏洛克突然化身为“嘴替”,他说:“这些便是相信基督教的丈夫!我有一个女儿,我宁愿她嫁给强盗的子孙,不愿她嫁给一个基督徒……请快点宣判吧!


讽刺的是,他的女儿杰西卡已经与基督徒罗兰佐私奔。

毛里希·戈特利布,《夏洛克与杰西卡》,1876

这幅画很有意思,画中的夏洛克饱含爱意地搂着自己的女儿,另一只手递上装满财宝的库房钥匙。

画家没有去表现夏洛克的守财奴特质,而是把他描绘成了一个充满慈爱的父亲。这倒是给他增加了一些复杂性和人性,让他不再是单纯的反派。



夏洛克丝毫不松口,鲍西娅只能宣布他可以取走安东尼奥胸口的一磅肉,“那商人身上的一磅肉是你的;法庭判给你,法律许可你。”


夏洛克高兴得连称“公平正直的法官!博学多才的法官”。


然而,鲍西娅话锋一转,她说借条上只规定可以取安东尼奥的一磅肉,并没有允许他取一滴血。


所以,在割肉的时候如果他流一滴血,那么根据威尼斯的法律,夏洛克的财产就要充公。


这时轮到小葛大喊“公平正直的法官”,讽刺刚刚兴奋的夏洛克。

詹姆斯·德姆葛·林顿爵士,《“我说,你处在何等困境之中啊。”》,1910


夏洛克陷入两难之地,于是他想退而求其次,同意拿三倍借款,放过安东尼奥。


鲍西娅却不打算就此放过他,坚持让他动手割肉,但不能流一滴血;肉的重量必须刚好是一磅,不能轻也不能重,连一根汗毛都不能多。否则夏洛克的财产就要充公,还要为此赔上性命。


这除了神仙,谁都办不到。夏洛克无法,他再退一步,说:“把我的本钱还我,放我去吧。”


夏洛克两次想拿钱走人的时候,巴萨尼奥都立马把准备好的钱奉上。


然而,鲍西娅可不打算放过这个犹太人,她一步不让,对他说:“你除了冒着生命危险去割那一磅肉之外,不能拿一分钱。”

托马斯·萨利,《夏洛克和鲍西娅》,1835


最终夏洛克官司不想打了,连本金也不想要了。


鲍西娅又说,根据威尼斯的法律规定:任何一个企图谋害威尼斯公民的异邦人,他的财产一半要充公,另一半归受害人,并且他的生命任由公爵处置。


夏洛克犹如晴天霹雳,他一向爱财如命,拿走他的钱还不如取走他的命。

查尔斯·布赫尔,《赫伯特·比尔博姆·特里爵士饰演夏洛克》,1914


最终好人安东尼奥发话,让夏洛克保全一半财产,另一半由自己接管,并将在夏洛克死后交给他的女儿杰西卡和女婿罗兰佐。


另外他还要求夏洛克改信基督教,并当庭签一份文书,声明他死后把全部财产传给女儿女婿。


至此,安东尼奥不用被割肉,巴萨尼奥不会失去挚友,
杰西卡和罗兰佐成最大受益人。


夏洛克满盘皆输,鲍西娅大获全胜。

詹姆斯·斯梅特姆,《鲍西娅》,1893



巴萨尼奥对年轻的法官感激万分,希望报答她,他一直都没认出自己的妻子。


鲍西娅什么钱财都不想要,只说要他手上的那枚戒指。巴萨尼奥犹豫了,因为那是自己妻子送的,自己承诺永远戴着它。


安东尼奥劝他把戒指送给恩人,巴萨尼奥思量再三,决定报答恩人,让小葛赶快将戒指送过去。

詹姆斯·德姆葛·林顿爵士,《鲍西娅,尼莉莎和葛莱西安诺》


尼莉莎用同样的办法得到了小葛手上的戒指,那是她送的爱情信物,他同样发誓“永不离手”。


鲍西娅与尼莉莎赶在丈夫们之前回到家中,装作她们从来没有出去过一样。


巴萨尼奥带着安东尼奥回到家中,鲍西娅和尼莉莎开始盘问各自的丈夫,自己送的戒指哪去了。


她们捉弄了一番丈夫之后,讲出真相,迎来happy ending。

詹姆斯·德姆葛·林顿爵士,《婚宴》,1910



这部戏剧给我的感觉很像春节档的合家欢电影,热热闹闹、状况不断,最终迎来皆大欢喜。


鲍西娅是莎翁戏剧里绝对亮眼的女主角,颇有侠女风范。


上篇她显得十分恋爱脑,实际上很清醒,选择巴萨尼奥是脱离她当前困境的最优解。


故事的下半部分充分展现了她的智慧,她解决了让所有人一筹莫展的难题,用缜密的法律逻辑拯救安东尼奥的性命,严惩坏人夏洛克。

詹姆斯·德姆葛·林顿爵士,《鲍西娅,来自<威尼斯商人>》,1895


看看现在电视剧中,多少等待男人拯救的“大女主”,我们就知道鲍西娅的难得之处。


她不柔弱、被动、沉默,她鲜活、主动、智慧,有勇气。


她从来不会等待拯救,而是永远一往无前,主动出击,所向披靡。


她就是你和我。



文:湛蓝

注:图片来源网络,侵删



THE END.


喜欢的话,欢迎关注我,不定期有福利~

点个赞和在看的人最美啦,笔芯❤!

湛蓝的星月
爱美人,赏艺术;读故事,品人生。