《论语》
原文
林放[1]问礼之本。子曰:“大哉问!礼,与其奢也,宁俭;丧,与其易也,宁戚[2]。”
注释
[1]林放:鲁国人。[2]戚:内心悲痛的意思。
宋·朱熹:“礼贵得中,奢、易则过于文,俭、戚则不及而质,二者皆未合礼。然凡物之理,必先有质而后有文,则质乃礼之本也。”
明·张居正:“夫曰宁俭,曰宁戚,皆孔子不得已而矫俗之意。盖天下事物,每自质而趋文。而世之将衰,必多文而灭质。故孔子他日赞易,又以用过乎俭,丧过乎哀为言,而其论礼乐,则曰吾从先进。皆厌周末文盛而欲矫之以合于中也。有维持世教之责者,尚鉴兹哉!”
翻译
鲁国人林放问礼的本质。孔子说:“这个问题意义重大啊!礼,与其求形式的奢华,宁可节俭;丧礼,与其求得周全,宁可内心悲哀。”
心得
礼不在于排场,与其求形式的奢华,宁可节俭。丧礼,与其求得周全,宁可内心悲哀。这让我想起来老家办丧事的时候,有时候却办成了活人的面子工程,而不并不是真正的哀悼。
孔子认为真正的礼在于内心,而不是外在。
而纵观我们当下的一些行为举止,所谓的礼,多数却是形式主义者。这不得不让我们好好反思反思 。
关注我获得
更多精彩
以史为镜以铭其身,
以人为镜以正其身,
以事为镜以警其身。