Yukiko noritake [日]
▼ 点 击 收 看 ▼
德语介词(四)—支配二格的介词
本期内容,我们将聚焦于专四考试中常出现的支配G的介词的基本用法,对这些介词按照时间、原因、方式及地点等标准进行分类,从而帮助大家构建意义层面的知识体系
temporal | während | außerhalb | innerhalb |
kausal | wegen | aufgrund | infolge |
modal | mithilfe | anhand | |
lokal | außerhalb | innerhalb | |
(an)/statt | trotz |
①意为“在……期间”;
她上课的时候睡着了。
Sie hat während der Vorlesung geschlafen.
他在一天内就把一切都搞定了。
Er hat während eines einziges Tag alles gemacht.
②意为“一整个……、从头到尾”;
她哭了一整夜。
Sie hat während der ganzen Nacht geweint.
③也可以引导从句,既可以强调主句和从句同时发生,也可以强调主句和从句之间的对比关系。
“在……时间以外”
目前有150辆有轨电车处于停运状态,因为线路没有满员,尤其是在高峰时段以外。
150 Straßenbahnwagen stehen zur Zeit still, da die Linien, besonders außerhalb der Hauptverkehrszeit, nicht voll besetzt sind.
“在……时间以内”
只有在规定时间内才能进入博物馆。
Der Zutritt zu den Museen ist nur innerhalb eines Zeitfensters möglich.
①意为“因为”;
②有时也可以有“关于”的意思
我还要和Thomas谈一谈关于你的旅行的事情。
Wegen deiner Reise muss ich noch mit Thomas sprechen.
“由于……”
由于缺乏纸张,(杂志)最终停产。
Schließlich wird die Produktion (der Zeitschrift) aufgrund von Papiermangel eingestellt.
“由于……”
据世界卫生组织统计,每年约有 700 万人死于空气污染。
Laut WHO sterben rund sieben Millionen Menschen pro Jahr infolge von Luftverschmutzung.
“在……的帮助下”
在一名路人的帮助下,慢跑者成功地抓住了小偷。
Dem Jogger gelang es mithilfe eines Passanten, den Dieb festzuhalten.
“借助……”
用一些实际的例子来解释
anhand einiger praktischer Beispiele etw. erklären
“在……(地点)以外”
außerhalb des Hauses, Gartens, der Grenzen, eines Bezirkes
“在……(地点)以内”
据目击者称,楼内发生了爆炸。
Nach Zeugenaussagen war es innerhalb des Gebäudes zu einer Explosion gekommen.
“而不是……”
我竟然没有感到羞愧或悔恨,反而感到了恐惧。
Anstatt Scham oder Reue verspürte ich überraschenderweise Angst.
“尽管……”
此时可以与obwohl, obgleich, obschon引导的让步状语从句替换。
我们周天走去了公园,尽管那天在下大雨。
Wir sind am Sonntag trotz des starken Regens zum Garten gewandert.
=Obwohl es am Sonntag stark regnete, sind wir zum Garten gewandert.
注意:区分trotzdem
=Es regnete stark am Sonntag, trotzdem sind wir zum Garten gewandert.
德国留学限时免费咨询
将公众号“设为星标”快速查看已发消息
德国莱茵早安教育文化