《黑神话:悟空》影神图中英文对照版(地狼 Earth Wolf)

文摘   2024-10-02 16:33   广东  

地狼 Earth Wolf



月黑风高夜,恩仇相报时。

善怪犹可近,恶人不可亲。

On moonless nights with winds that cry,
The time for debts and vengeance nigh,
In kind yaoguais, place your trust,
But wicked souls, defy you must.


昔年,有个将军的儿子,在营中作团练使。他性格残暴无情,兵士都很惧怕他,但碍于将军的情面,敢怒不敢言。


团练使喜欢打猎,养了条细犬。一日,他与几位教头外出游猎,一无所获,很是丢脸。他将责任推到细犬身上,命人将其活活打死了。


打死细犬的几个兵士心有不安,营房后面有片野地,多灵芝,他们便将犬尸埋在那里,夜里过去诵经。


一日夜里,团练使听到营房外有犬吠之声,叫人出去查看,声音立止,待人重新睡下,则吠声又起。反复数次,团练使暴躁难禁,亲去查看,只觉声音从地下传出,便命人刨开土面细查。


待土出石露,就见那细犬从地下跃出,宛如活时,只是身上长了些细小的触须。团练使非常高兴,以为得了稀奇之物,便招细犬过来。那犬见主人呼唤,十分欢喜,冲跳而来。可它头上有对木芝硬如盘角,一扑入怀,就将团练使的胸骨顶裂,团练使当场气绝。


众人见状,忙着呼叫医官,一时喧嚷慌乱,竟无人去捉那细犬。后面无论如何找寻,再没发现它的踪迹。


There was once a general's son who served as a drill master in the barracks. Cruel and ruthless he was, and the soldiers trembled at his commands. Yet, out of respect for the general, they bore their resentment in silence.


The drill master, who had a passion for hunting, kept a Chinese Xigou, a slender hound. One day, he went hunting with several instructors but returned empty-handed, much to his shame. He blamed the innocent hound for their failure and had it beaten to death.


The soldiers, who had been ordered to kill the hound, were much troubled in spirit. They buried the hound in a field behind the barracks, where many lingzhi mushrooms grew, and gathered at night to chant sutras for the repose of its soul.

One night, the drill master heard a dog barking outside the barracks. He sent men to seek out the source of the noise, but the barking ceased each time they approached, only to resume once they had returned to sleep. After a few times, the drill master lost his temper and went to investigate himself. As he stood in the yard, he felt the sound came from beneath the ground and ordered his men to dig up the earth.


As the soil was cleared away, the hound leaped from the earth, appearing as it had in life but now adorned with thin tentacles, like the roots of some peculiar plant. The drill master, thrilled by this rare find, called to the hound. It recognized its master and bounded joyfully towards him. However, two hard, antler-like mushrooms had grown upon its head. As the hound leaped into the drill master's arms, these mushrooms pierced his chest, and he died then and there.


The soldiers rushed to call the healers, shouting in panic and confusion. Amid the turmoil, no one thought to catch the hound. Later, no matter how they searched, they never found a trace of it.

我们的上岸之路
就当是生了一场病,负债了也要好好地面对生活。(温馨提示:我已经不写负债文章了,转型做读书博主了。)
 最新文章