《黑神话:悟空》影神图中英文对照版(跳浪蛟 Jiao-Loong of Waves)

文摘   2024-10-03 11:50   广东  

跳浪蛟 Jiao-Loong of Waves



钢爪如翠口内红,呼气吹雨啸成风。

倚水跳浪白练起,生死皆在波涛中。

Green claws like steel, a crimson maw,
Breath turns rain and wind with awe.
Leaping waves, white crests arise,
In the tides, life's fate lies.


古籍载,蛟乃水虫之神者也,能率鱼飞。乘于水,则神立,失于水,则神废。


却说,陈家村有个渔民,在孙行者拆毁灵感庙时,曾听他说了个蛟能号令河中之鱼的故事。


那渔民心念一动,也想去学些蛟的本事,从此便能让鱼儿自己跳入网中,省下大家不少劳力。


一次,他外出捕鱼,天空乌云密布,未多时,便雨疾风骤,恶浪滚滚。


他的渔船被浪头掀翻,一下没了踪影。


却说他的确有些机缘,沉到河底时,正巧遇到蛟神巡河。


蛟神将他救起他苦苦哀求,要那蚊神传他些本事。


蛟神慈心一动,真就教了他些水族的修炼之法。


其后数日,渔民都未归来,大家都道他已淹死在了浪中,为他买了口薄棺预备立个衣冠家。


出殡那日,暴雨倾盆,河中钻出一条大蛟,长尾一扫,带着许多鱼儿窜上岸来。


众人赶至岸边,就见那蛟化成渔民的模样走出河来,大家又惊又喜。


岂料,那渔民归家后未久,只觉神魂倦急,将其放回水中,他又立时精神起来。


大家这才知道,他已无法待在岸上生活。


果然,又过几日,渔民跃入浪中,随水而去,没人再见过他。


Ancient texts record that the jiao is a divine creature of the waters, capable of commanding fish to fly. When in water, it retains its divine nature; when out of water, it loses its divinity.


In the Village of Chen, there was a fisherman who, upon hearing Sun Wukong's tale of dismantling the Linggan Temple, learned of a jiao that could command the fish in the river. Inspired, the fisherman wished to acquire the jiao's skills, hoping to make the fish leap into his nets, thus saving everyone much labor.


One day, while out fishing, dark clouds gathered in the sky. Soon a fierce storm erupted, unleashing torrential rain and violent waves. His fishing boat was overturned by the waves, disappearing without a trace in the blink of an eye.


By a stroke of fate, as he sank to the riverbed, he encountered the jiao deity patrolling the river and was saved. The fisherman pleaded earnestly for the deity to teach him some skills. Moved by his compassion, the jiao deity taught him some practices of water beings.


Several days passed without the fisherman's return; everyone assumed he had drowned in the storm. They prepared a simple coffin and planned to erect a cenotaph in his memory.


On the day of the funeral, a downpour ensued, and a large jiao emerged from the river. It swept its long tail, bringing many fish ashore. The villagers rushed to the riverbank and saw the jiao transform into the fisherman, walking out of the river. They were both astonished and overjoyed.


However, after returning home, the fisherman soon felt his spirit weary and only regained his vitality when he returned to the water. It was then that everyone realized he could no longer live on land.


Indeed, a few days later, the fisherman leaped into the waves and disappeared into the water, never to be seen again.

我们的上岸之路
就当是生了一场病,负债了也要好好地面对生活。(温馨提示:我已经不写负债文章了,转型做读书博主了。)
 最新文章