从阿拉伯诗歌史理解艺术——抵抗诗人B1

文摘   2024-07-23 21:44   中国台湾  

      啊“用西方美术史涂模型”,写到伊利亚·列宾,笔者可以愣吹列宾的“社会现实主义”有多cool/cooler/coolesto.

      但,干脆开这个阿拉伯诗系列......看本篇,俺最喜欢的阿拉伯诗人,沿着阿拉伯诗歌史也来到社会现实主义,两条世界线收束。

      穆哈迈德·马胡(1934-2006),叙利亚最著名的诗人和剧作家之一,生于叙利亚。

————————————

《阿拉伯的太空人》

写于美苏太空竞赛时期
尊敬的科学家、亲爱的工程师, 
     请赏我个飞往太空的通行证! 
     我来自那盛产眼泪的国度。 
为了那儿失去丈夫、青春、父母的人们 
请赐我一张飞向太空的代金券 
我口袋里没有哪怕一元钱, 
    我只有眼泪。 

没有座位了? 
    把我丢到航天飞机的尾翼
    机顶也行 
一介莽夫如我,没有怨言可说 。

我不会弄疼一颗星星 
 我不会欺负一片云彩 
   我唯一的所求 
是全速上升,够到一片天空 
向神的手中递上一条马鞭 
 求他驱使我们,化为一场革命

————————————

《守望地平线》

自从面包的香气胜过玫瑰
一如旅者衣袖上异国的芬芳,
每个清晨我梳理头发,
衣裳楚楚
像个青涩少年飞奔而去
去等她,革命
我的双脚已瑟缩如冰。

为了她我洗净自己的牙齿,
像个掌柜在钱庄拨点算盘,
像在幕后准备的音乐家练习熟稔她的音阶。
一旦目光擒住她的倩影,
预见她的马鞭,
飞来的子弹
我的手便半遮住嘴,
像一位热情的女歌唱家,
大声歌唱、嚎叫——
像个被恐吓的孩子一下扑到她的怀里
向她娓娓诉说那饥肠辘辘的痛苦,
被恐怖所折磨羞辱的灵魂。

每个傍晚,我会带她到幽静的小巷
还有星夜点点的旷野
在路灯下我和她同坐一张长椅
嘴巴、眼睛、指尖,无所不用,
对她倾诉一切
哪怕寂静慢慢爬上她的双眼
让她默许似的半点着头
安详似壁炉前沉睡的外婆......

也许她终究不会来 
我只能像少年愤懑地吮咬手腕 
拉长我的脖颈 
如一只黑鸟来到歌曲的高潮 
求神来了结掉这个国度。

      马胡两次因写捣蛋诗被叙利亚政府抓进大牢,被狠狠地折磨修理。

      后知后觉地“解析”,这阿拉伯诗用了古希腊文学的情绪结构——上升、上升、上升、坠入谷底;再上升、上升.......
      “我”早起、打扮、飞奔而去,却只是傻等一个不来的人。马鞭、子弹、嚎叫、扑到那人怀里,却只是为了说话......

      当公民生活在战乱和严酷的20世纪叙利亚军政府统治下凋敝,诗人呼唤的仅仅是讲述/说话。

     读者们再看其他各种文字戏剧也能总结相似/不同的情绪结构。


————————————

《邮差的害怕》


全世界的囚犯们:

请提交给我

你们熟知的恐怖、啜泣和苦闷—

每片海岸的渔民们:

请快递给我

你们看惯的空渔网和飞旋海浪——

每寸土地的农奴们:

请寄送给我

你们的身家全部

给我寄来鲜花和破布

寄来撕裂的胸襟

被扎穿的腹部

和被揭掉的指甲盖。

把它们寄到我的地址,

寄到世上任何一条街巷的咖啡馆:

我在编篡一本厚重的图鉴,

一本人类苦难的总览

给天上的神仙观看

只等挨饿的人来用嘴唇署名

请凝望的人用眼皮封底。

但呃,全世界受苦的人啊


我有一个害怕

怕神其实是文盲。



系列前篇:

从阿拉伯诗歌史理解艺术——蒙昧时代

从阿拉伯诗歌史理解艺术——色情诗人

从阿拉伯诗歌史理解艺术——亡命诗人

从阿拉伯诗歌史理解艺术——王政时代

从阿拉伯诗歌史理解艺术——殖民时代

从阿拉伯诗歌史理解艺术——抵抗诗人A1

咋么读现代诗

持续中~


《用西方美术史涂模型》-目录(2024年)

工人涂模
涂出无限的模型,用有限的时间和更有限的钱包