【夜读】黄庭坚《西江月·断送一生惟有》

文摘   2024-10-31 21:30   山西  




《西江月·断送一生惟有》

宋·黄庭坚


老夫既戒酒不饮,遇宴集,独醒其旁。坐客欲得小词,援笔为赋。


断送一生惟有,破除万事无过。

远山横黛蘸秋波,不饮旁人笑我。


花病等闲瘦弱,春愁无处遮拦。

杯行到手莫留残,不道月斜人散。





译文



我既然戒了酒就不喝了,在筵席上大家都在喝,我一个人在看。在座的客人要我填首小词,我就提笔来写。


我这一生都是在酒中度过,但消磨万事也没有什么过错。现在身边的陪酒美女都非常漂亮,我要是不喝酒,她们就笑话我。


花像病了一样那么瘦弱,春天这么多忧愁无法排遣。干脆吧,酒杯都送到手里,还是别留着它了,喝吧。管什么月斜人散呢!




注释



宴集:宴饮集会。

坐客:座上的客人。坐,通“座”。

破除:亦指度过、消磨之意。此二句以集句歇后“酒”字。

远山横黛:指眉毛。蘸(zhàn),原意为物体沾染液体。此字向被称为传神之字。

秋波:眼波,此写敬酒女子的眉眼神情。

不道:犹不思,不想。此为反辞,谓“何不思”。





创作背景



黄庭坚年轻时时嗜酒任性,玩世不恭,妻子死后,发愿戒酒吃素。后来贬谪黔州,又开戒饮酒。这首词大概作于元符二年(1099年)作者贬谪黔州之后。




赏析



开头两句“断送一生惟有,破除万事无过”破空而来。以议论破题,一扫传统词的绸缪婉转调。这一对仗句浓缩了作者的人生体验,是他阅历过人世沧桑以后产生的深沉感慨。

 

“远山横黛蘸秋波”句是指酒席宴上,侑酒歌女的情态。此句“蘸”字下得奇巧,它描绘出一幅黛色远山傍水而卧的美景,引起人们对女子眉眼盈盈的联想。


“远山”与“秋波”文人的笔下已被用得烂熟,而着一“蘸”字则光彩顿生,境界全出。尽管有宾客、歌女劝酒,但作者因戒酒不饮,而见笑于人,故上片以“不饮旁人笑我”作结。



下片由“不饮”转为“劝饮”,起因为对花伤春。


“花病等闲瘦弱,春愁无处遮拦。”前句写群花凋零,好似一个病躯瘦弱之人,“等闲”,意谓“无端”,显然这写的是暮春花残之时。后句写春愁撩人,无处排遣,“遮拦”即“排遣”之意。


所谓“春愁”不光是指伤春意绪,而有着更深的意蕴,它是作者宦海浮沉、人生坎坷的经历中所积淀下的牢骚抑郁、愁闷不平的总和。


所以接下来说:“杯行到手莫留残。”还是开怀畅饮,一醉方休吧!末句“不道月斜人散”,“不道”意为“不思”“不想”,多用为反辞,犹云“何不思”“何不想”,此句是说何不思月斜人散后,无复会饮之乐乎。


这首词感慨世事人生,带有诙谐玩世的情趣,但又使人触摸到作者内心的愁闷抑郁,颇堪玩味。字面上明白如话,但词意却颇多转折,且处处显示出巧用成语典故的功力,故而深刻地传达出作者内心深处的隐痛。




—- END -—


感谢你每一个“点赞”和“在看”

古诗词夜读
品诗词之美,悟人生之意,每晚9点半,我们一起体味诗意人生!
 最新文章