当我画出我的杰作时

文摘   电影   2024-08-05 11:29   浙江  
When I Paint My Masterpiece 翻译
引言:我想在大地上画满窗子/
让所有习惯黑暗的眼睛都习惯光明
 《维纳斯的诞生》 桑德罗·波提切利
哦 罗马城的街道
铺满了瓦砾
古老的足迹无处不在
你几乎会觉得双眼迷离
在阴冷的黑夜 在西班牙阶梯
我得赶紧回旅馆房间
和波提切利的侄女赴场约会
她答应她会在那陪着我
当我画出我的杰作时
Oh, the streets of Rome are filled with rubble,
Ancient footprints are everywhere.
You can almost think that youre seein double
On a cold dark night on the spanish stairs.
Got to hurry on back to my hotel room,
Where Ive got me a date with botticellis niece.
She promised that shed be right there with me
When I paint my masterpiece.
哦 我在大斗兽场的时间啊
都是躲避狮群 消磨光阴
哦 这些强大的森林之王啊
我可受不了再碰见他们
是啊 那场攀登真是漫长而困难
火车轱辘驶进记忆深处
当时我追着一群野鹅 跑上山顶
总有一天  万物都会丝滑得像支狂想曲
当我画出我的杰作时

Oh, the hours Ive spent inside the Coliseum,

Dodging lions and wastin time.

Oh, those mighty kings of the jungle,

I could hardly stand to see em,

Yes, it sure has been a long hard climb.

Train wheels runnin thru the back of my memory,

When I ran on the hilltop following a pack of wild geese.

Someday, everything is gonna be smooth like a rhapsody,

When I paint my masterpiece.

坐着肮脏的贡多拉 环游世界
哦 回到可口可乐的故土
我离开罗马 降落在布鲁塞尔
飞机如此颠簸 而我近乎哭泣
牧师穿着制服 少女在秀肌肉
每个人都迎接我来到这里
报社记者嚼着糖果
被大块头的警察拦住
总有一天 一切都会不同
当我画出我的杰作时

Sailin round the world in a dirty gondola,

Oh,  in the land of coca-cola!

I left Rome and landed in Brussels,

On a plane ride so bumpy that I almost cried.

Clergymen in uniform and young girls pullin muscles,

Everyone was there to greet me when I stepped inside.

Newspapermen eating candy

Had to be held down by big police.

Someday, everything is gonna be diffrent

When I paint my masterpiece.


译后记       

回家前去省博和省美分别看了两个意大利文物展,主要是罗马帝国、文艺复兴时期的艺术品,份量不多,票都有点小贵,心心念念的话会有点失望。

Dylan曾去罗马旅游,当他在古代遗迹中行走时,又一次得到了灵感女神眷顾——在歌曲中,迪伦苦苦等待了一晚上,终于见到了波提切利的侄女,她“答应会陪着我/ 当我画出我的杰作时”。桑德罗·波提切利意大利肖像画先驱。西班牙阶梯、大斗兽场都是罗马城的地标

Dylan在伍迪斯托克卧病无聊时拿起画笔

Oh, the hours Ive spent inside the Coliseum,

Dodging lions and wastin time.

“一段没有什么重大事件的时光,当时显得似乎只是一条连接过去和未来欢乐的纽带,而最终它却成了欢乐本身。”—— 《夜色温柔》 菲茨杰拉德

即使你完成了一幅杰作,接下来你会怎么做?也许你还想再画一幅。所以它可能会变成某种永无止境的循环,成为某种陷阱。尽管这首歌里没有这么说。

《当我画出我的杰作时》的主角和迪克 •戴弗(《夜色温柔》的主人公)相似,这两个美国人都被欧洲文明古老的魅力迷惑,最后迫于现实压力,败退回美国。坐艘脏脏的贡多拉“小舟从此逝”,还是搭飞机“回到可口可乐的故土”?投名状和masterpiece由此区别。

渐磐
痴痴笑笑