今日情诗 | 毕肖普 ​· “爱情必须付诸行动!”

文化   2024-11-13 09:00   四川  

 



铁路
[美]伊丽莎白·毕肖普
包慧怡 译

独自走在铁轨上
我的心怦怦作响。
枕木彼此靠太近
或许又太过疏离。

风景一片贫瘠:
威忌州松和橡树;
越过灰绿掺杂的枝叶
我望见一小塘水
邋遢的隐士住在那,
躺卧如一颗陈年泪
年复一年,清澈地
坚守住它的伤口。

隐士叩响了猎枪
树在木屋边摇晃。
池塘上散开涟漪
宠物母鸡咯咯叫响。

“爱情必须付诸行动!”
老隐士尖声叫唤。
池塘那头一阵回声
反复努力将之确认。





1796年11月13日, 拿破仑致约瑟芬:“ 究竟是什么样的人物, 竟能占去你的每一分钟…… 不让你稍稍关心一下你的丈夫呢?约瑟芬, 留神点, 说不定哪个美丽的夜晚, 我会破门而入。”



楚尘文化
阅读,让一切有所不同
 最新文章