著名书法家张怀江老师题写刊名
【作家名片】
孟丽华,吉林省白城市人。中国散文学会会员、中国西部散文学会会员,吉林省作家协会会员、中国现代作家协会理事,白城市作家协会报告文学委员会委员,南国作家学会理事。《中国现代文化报》编委,【青年文学家】南国文学社作家理事会副主席,白城市洮北区诗词楹联家协会副秘书长,南国文学社特约学术顾问。出版25万字散文集《走过雨季》。有几十篇作品入编国家正式出版的书籍,多篇作品刊发国家、省、市级报刊杂志,参赛作品曾荣获“全国草原杯”“天边草原杯”优秀奖;全国“首届吴伯箫散文奖”;南国文学庆祝建党100周年征文大赛二等奖;全国“走进西藏,谱写新时代奋进征程征文大赛”三等奖;荣获在北京召开的“全国第三届郦道元山水征文大赛颁奖典礼”一等奖;南国文学年会暨南国文学高峰论坛“优秀主编奖”;评为《青年文学家》2023年度“优秀作家”;荣获“诗意吉林”文学评论征文颁奖典礼暨新时代中国新诗走向高峰论坛“诗歌评论创新奖”;45副楹联作品入编《中国对联作品集》(2018年卷)(2019年卷)(2020年卷),25副楹联作品分别入编《中国楹联传世精品典藏》《中国楹联传世精品典藏续集》,并荣获颁发的国家图书馆收藏证书。
——读王勤先生《难忘在海外的日子》有感
【 文学鉴赏 】
读完了《难忘在海外的日子》最后一页,掩卷凝神,我感慨万端,思绪难平……心中似乎有许多要说的感悟,但一时间又不知从何说起。《难忘在海外的日子》这是资深外交官王勤先生网名氷冷酒写的一部厚厚的回忆录, 它翔实地记载了王勤先生在海外留学、商贸、外交官的生涯。“他从1982年起,陆续长驻阿尔及利亚、突尼斯、马达加斯加、加蓬、卢旺达等国,出访过欧、亚、非、澳四洲的36个国家,职衔从随员、三秘、二秘、一秘直至参赞。他下过乡、留过洋、教过书、搞过外交、做过贸易。他在国外的20年时间,其中18年奉献给了非洲。2005年,加蓬总统邦戈曾授予他“国家荣誉勋章”,2010年商务部授予他“中国援外奉献奖银奖”,王勤将他的一生献给了中国的外交事业。”为了神圣的使命,王勤先生把自己的最壮丽的青春、最美好年华都献给了祖国的外交事业。正如他荣获央视《百年颂歌》词曲作品银奖、2023年《香港卫视》文旅台《世界华语原创音乐金曲榜》荣获最佳作品金奖的歌词《我是外交官》中写的那样:
我是外交官
词:王勤/徐思莲(作者夫人)
也许无法与你团圆
也许总与孤独相伴
我们的心跳在一起
永远永远
也许头上闪耀着光环
也许身后藏满凶险
祖国重托牢记心间
永远永远
情理兼容谈笑间
克敌何须挥铁拳
刚柔并济拼智慧
丹心报国浑身胆
我是外交官
我是外交官
人民的信任
国家的主权
永远扛在肩
永远扛在肩
也许头上闪耀着光环
也许身后藏满凶险
祖国重托牢记心间
永远永远
中华上下五千年
语言精髓我承传
风云变幻任驰骋
四海为家无遗憾
我是外交官
我是外交官
人民的信任
国家的主权
永远扛在肩
永远扛在肩
……
王勤先生为了神圣的使命,常驻海外大使馆多年,把人民的信任,国家的主权,担任在肩,不辱使命。很好地展示了一名外交官代表的国家完美形象,用实际行动诠释了一名共产党员、一位外交官的责任与担当。
手捧王勤先生2024年11月30日寄赠我的这部《难忘在海外的日子》,凝视着外交官在扉页上的亲笔签名:“丽华惠存 珍藏美好的记忆 珍惜美好的时光 王勤 二◯二四年秋于北京”,听着《我是外交官》这首豪情满怀、激情四射、铿锵有力的旋律,不由得让我陷入与外交官网上相识的(我和王勤先生始终未曾谋面)深深回忆中。王勤先生的网名叫“氷冷酒”,因此,还差点没造出笑话来呢。起初,我还以为他是网上推销酒的商人呢。后来我从王勤先生创作的多首歌词中认识了他,这位才华横溢的歌词作者、诗人,著名散文作家。还在微信交谈中,知道了王勤先生是我上北京参加几次“峰会”时在同一个会场开会时上台讲话的领导之一,那时会场人多,也没对号入座,也没往这方面理会。后来,在不断地接触中我才知道了王勤先生在他多重身份的“掩护”下,他真实的身份却原来是一位资深外交官。尤其是2023年他的《我是外交官》荣获《香港卫视》文旅台金奖后,不由得使我对王勤先生更是肃然起敬、钦佩有加,还是让我给大家郑重地介绍一下他吧:
王勤,男,1951年生于黑龙江省北安市,中共党员,现居北京。毕业于北京大学西语系。退休前曾长驻国外使馆工作,历任秘书、参赞等职。《难忘在海外的日子》一书,《并蒂莲》诗集等专著被首都图书馆、北大图书馆、人大图书馆收藏。有上百部文学作品发表于《人民日报》《北京日报》《环球时报》《世界博览》《世界知识画报》《北大荒文化》等诸多报刊杂志。现为《北京暹华文化研究院》名誉院长,《白天鹅》诗刊杂志社名誉社长,《九江文学社》名誉社长,《新时代文艺杂志社》名誉社长,《许峰诗歌研究院》顾问,《青年文学家沧浪分会》顾问,中国音乐著作权协会会员 ,北京神州雅海文化艺术院签约词作家。中国散文学会、中华诗词学会、中国楹联学会、中国诗赋学会、中国燕京文化艺术交流协会、北美中华诗词协会、北戴河作家协会、北大荒作家协会会员、中国散文学会北戴河创作基地文学院签约作家,中国文化遗产保护研究院文学书画艺术院高级研究员。
为了祖国的外交事业,为了神圣的使命……他多年漂泊海外、撇家舍业、坚守岗位,直至退休才归国回到首都北京的家。
《难忘在海外的日子》这部回忆录共334页,除法官作家、评论家、心理咨询师李景春为他作的《序》和他自己写的《后记》,以及附上他夫人徐思莲写的三篇文外,整部书分八个章节,第一章 法国留学篇(14篇);第二章 阿尔及利亚篇(11篇);第三章 突尼斯篇(6篇);第四章 马达加斯加篇(19篇);第五章 加蓬篇(13篇);第六章 卢旺达篇 (7篇);第七章 加拿大篇 (16篇);第八章 海外见闻篇(6篇)。正如后封面上北大荒作家张学英(笔名三月雪)推介词中所概述的那样:“王勤先生用清新、自然、生动的笔触把读者带到每一个工作过的国家。让读者如亲见那里的山川河流,亲历那里的异域风情,用平实、诙谐、机智的语言讲述异国他乡的经历。讲述精彩的故事,纪录传奇人生。资深外交官王勤先生与你共赴非洲……”
《难忘在海外的日子》这本书实在是内容浩繁,博大精深,涉猎广泛,精彩纷呈……他分八大章用淳朴炙热的感情、朴素无华的语言、用一位外交官独有的视角,记叙了“难忘在海外的日子”,全篇没有之乎者也,没有冗词赘句,更没有故弄玄虚,有的只是接地气的语言。真实地描写了异国他乡的旖旎风光、民俗风情、传统习惯、突发事件、遭遇骗子、千山之国、绿金之国、中资球赛、树下交锋等;记叙了在海外工作、学习、生活的场景;全方位地展示了一名外交官面对风云多变的国际大舞台,面对纷纭复杂的国际市场大环境,在远离祖国的异国他乡展示出的足智多谋、机敏果敢、临危不乱、镇定自若、灵活多变、聪明智慧、博学多才的品质和修养,气度与胸怀,远见与卓识,责任与担当。充分表现出王勤先生热爱祖国、热爱人民、热爱世界和平的美好愿望,也表现了他热爱外交事业、忠于职守,与非洲人民建立起深厚的友谊、保持友好往来,热爱祖国的外交事业、时刻与祖国人民心连心的家国情怀、赤子之心。在此,仅举几例,就可略见一斑。
王勤先生在《难忘在海外的日子》第一章法国留学篇、第二章阿尔及利亚篇中,通过写“第一次坐飞机”“家庭代表热情认邀中国留学生”“大学城楼长争抢中国留学生”“看老电影”“学吃西餐”“比利时师妹来认师兄”“留学生的逸闻趣事”“光怪陆离的法国社会”“流行隐恋的年代”“硬币预测未来”“留学归来成就美满姻缘”等篇中不同程度地反映了在海外留学前后的学习、生活状况。
如:写了自己第一次坐飞机的经历,也反映了“坐飞机是我小时候的梦想……”在兵团务农期间曾因失去一次坐飞机的机会而失落,五年后因赴法国留学让他圆了这个“梦”,也似乎在冥冥之中上苍给他做了这样的安排:“上苍似乎特别眷顾有梦想的人,不但帮我实现梦想,还让我的梦想插上翅膀越飞越高,越飞越远……”接着写中国留学生在国外受欢迎的程度,先写了法国教育部精心安排的法国居民认邀中国留学生的活动,写了王勤先生第一次到法国人贝尔纳•黎家做客的情景,“吃着法国家庭大餐,喝着闻名遐迩的法国红酒,我们天南地北地聊了很多很多……两年学习期间,我们一直保持着联系,结下了深厚的友谊。”那是怎样的异域情调、中法浪漫和跨国友谊啊!“中国留学生在大学城里多少年都没有,现在突然来了,就成了各楼争抢的“大熊猫”。以及我国大使馆对本国留学生的重视与欢迎。譬如“使馆的人很喜欢我们这帮学生,使馆组织什么大型活动,邀请或接待国内大型代表团都喜欢叫我们前去帮忙,我们也都乐此不疲……”而从一个侧面也反映了大使馆对本国留学生的关爱和采取的优惠政策等,诸如请他们吃中餐、看老电影等,从字里行间就有所表露“使馆的人见我们那么爱看老电影,后来干脆周末也给我们开专场……”文中也体现出王勤先生之所以后来成为一名优秀的外交官,是因为和他在法国留学期间当中国留学生负责人、协助大使馆接待国家访问团等这些经历都是息息相关的,正如他文中袒露的真言:“参加这些活动能开阔我们的眼界、了解外交工作,锻炼我们的外语和交际能力。”
再有也写了王勤先生和她的夫人徐思莲纯真、甜美、坚贞、执著的爱情故事,这部书文中有许多王勤先生在海外活动的插图,但最引人注目的还是书中的第一张插图,他们夫妻二人在凡尔赛宫后花园照的那张下面的两幅插图:第一幅是在法国巴黎埃菲尔铁塔下二人年轻时的留影,并约定二十年后再来这里会面;第二幅即是相隔二十年后他们夫妻二人践行自己的诺言再次来到法国埃菲尔铁塔下留影。看得出他们真是海誓山盟、地老天荒、爱情永恒。“金风玉露一相逢,便胜却人间无数……两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。”这是宋代诗人秦观在《鹊桥仙•纤云弄巧》中的著名诗句,王勤先生和她的夫人徐思莲女士当年就用实际行动践行了这首诗的全部含义。尤其是王勤先生在国外灯红酒绿、纸醉金迷的世界里,做到了在引诱面前固守阵地、不受影响,在美女面前,保持操守、坐怀不乱。既保持了国人的形象,又维护了外交官的尊严。
例如,他经受了“比利时师妹来认兄”时“一厢情愿”的死缠烂打,在第四章马达加斯加篇 十六、《马岛的人种与习俗》中“在乞丐与性旅游”中也讲到了“我们公司两个女秘书都是自己带孩子生活,其中一个女秘书的孩子直到现在也不知道谁是他爸爸……保卫处有个女主管(外号老妖精)三个孩子三个血统,还到处宣传她现在就缺一个中国孩子了,吓得我们专家退避三舍,不敢与她照面。”由此可见,这个国度的文化风俗,传统习惯与我们国家大不一样,简直可以说是天壤之别,王勤先生能在这样的环境中洁身自好、安然无恙、巧妙脱身、又不触及、违反外交政策及做人的原则,实在是聪明过人,另一方面也表现了他对爱情的忠贞不渝,实在是难能可贵。
在第三章突尼斯篇中《抵达突尼斯后住院》《健康的身体是革命的本钱》《一秘——一个承上启下的角色》都反映了王勤先生做为一名外交官为了神圣的使命,怎样经受了病痛的折磨,并带病坚持工作,怎样一次又一次出色地完成了外交翻译任务。还有《一秘》中写到了做为“一秘”怎样协调和处理好参赞和使馆工作人员最佳相处的关系。很好地起到了一秘上下协调、承上启下的作用。
在《抵达突尼斯后住院》中写道: “工作交接都很顺利,也很快熟悉起来。但有一天晚上,我突然咳嗽起来,嗓子里还咸咸的,到洗手间一看都是血,又试着吐了几口也都是血,一看这阵势,我觉得有些不妙,就去叫参赞家的门。参赞见状也吓得不轻……”参赞叫来大家开会研究送哪家医院较好,最后怕耽误病情决定送一家比较好的私立医院穆斯塔法医院治疗。经过一番等待、折腾,终于等来了医生看病问诊,赛秘帮我办好了住院手续。那一夜辗转反侧,彻夜难眠。
“医院的医疗技术和粗糙的服务手段使我觉得进了兽医院。打吊针的针头竟然是个尖尖的塑料管,能把血管戳个窟窿,拔出来你如果不用力按就会血流不止,而且给手臂留下的不是针眼,而是个小窟窿。打着吊瓶,躺在轮床上进出好几个科室不停地检查,车轮颠簸,吊针针眼溅出来的血把床单都染红了,竟然没有医护人员察觉,还推着我来回跑,我大声抗议他们才停下来。经过一周的治疗,再也没吐血,但消炎止血药破坏了我的肠胃功能。欧洲人生产的药片有的比我们的小药片大好几倍,有的药片大得像橄榄核吞咽都困难,医生开出的药量也大。对欧洲人合适,但对亚洲人而言,药量还是大了点。出院后我很长时间都没胃口,一坐到餐桌前就饱,脸色苍白如纸,人也瘦得只剩下60公斤。”从以上描述中不难看出,我们的外交官王勤在远离祖国,远离亲人朋友的情况下,是怎样忍受着病痛的折磨,固守外交这块阵地的。好在在他住院期间,“每天来看我的就是赛秘和大使两人……是他们在危难之中给了我信心和力量”“我一辈子都不会忘记他们。”说明王勤先生是个感恩戴德、知恩图报的人。这是后话,在此就不一一说明了。
不是吗?在《健康的身体是革命的本钱》中有这样的记载:“两个外文秘书走后,经参处就剩下我一个懂法文的秘书,处理大事小情只要需要翻译出面的我都得到场,参赞外出活动,我还得跟着当翻译,每天忙得喘气的功夫都没有。商务部一位副部长访问突尼斯,点名让我当翻译……国家主席杨尚昆访突,我又被安排参加接待工作,一年中基本没怎么休息过,上述接待工作完成后,我已经感觉筋疲力尽,亟待休息。……自打那次住院以后,我的身体一直很差,脸色苍白,看到镜子里的自己感觉像似盖上了一张纸……”看到此处,我在感叹王勤外交官超强才能和敬业精神的同时,也不由得深深地为我们的外交官羸弱的身体担忧起来……好在后来参赞在专家组找了位法语水平较高的翻译临时顶替王勤,并批准他回国休息一段时间,在同学好友关心和家人的悉心照料下,王勤的身体状况逐渐好转,脸色也比以前好看多了。再回突尼斯时把夫人带在了身边,参赞为他报请的提升报告也获得了批准。这一切都是应得的,是实至名归。
最让人震撼和感动的还是第五章加蓬篇《欢迎胡主席来访》《天人合一在加蓬》《穿密林如入仙境》《树木,加蓬人的精神图腾》《非洲中部最原始的民族 俾格米人》《土生土长加蓬人 难忘父亲桑梓地》《别加蓬 赴“千山”》等篇从不同场景、不同层面、不同地点、不同角度反映了王勤先生在加蓬从事外交工作时的活动情况及工作状态。尤其是这章中的《医疗队大夫差点客死他乡》更是波澜起伏、惊心动魄,表现了如果没有王勤先生这样一位在大事面前沉着冷静、果敢坚毅,有责任心、有担当的外交官,那位医疗队的大夫早就命丧九泉、客死他乡了。
事情的大致经过是这样的:“2005年2月22日……一位在弗朗斯维尔工作的Z大夫肾结石病突然发作,虽进食了解痉、止痛、消石等药物,但病情仍不见缓解,从2月20日早八点开始少尿,22日起病情开始恶化,尿量仅为200ml,出现急性肾衰的征象,亟待寻找肾结石粉碎机或转运首都治疗,否则,随时都有魂断他乡的可能。时间就是生命,必须尽快想办法把病人接到首都,找到好的缓解途经,待病情稳定后送病人回国。我脑子飞快思索着各种方案,我一边报告大使,一边找人联系飞机场、当地驻军、私人航空公司,并通知加方卫生部协助我们安排最好的医院抢救病人……经过联系,国营航空公司的飞机已经赶不上了,只有晚上的火车,但要走七八个小时,病人怎能承受得了?必须采取非常措施,确保病人安全。于是我们通过两个渠道联系私人航空公司飞机。”“此时,病人无尿时间已超过60小时,急性肾功能衰竭已经确立,如再不及时救治,病人随时都有生命危险。”“但法航方面说,护理这样的病人只能采取特护的方法,要占三四个人的座位,现在没有机票。经使馆出面反复交涉,法航才答应劝退几名乘客的定位,但我必须承担因此产生的损失。我一打听要多付300多万非郎(合6000多美元),请示国内已经来不及了,病人已不能再等,必须当机立断,否则后果不堪设想。此时离登机就剩下4个小时了……”“当病人听说给他一个人调用一架飞机时并不相信,觉得队里不会舍得拿出那么多钱来救他,但当飞机真的从外地赶来接他时,他激动得只有泪水,半晌说不出话来……”飞机顺利抵达首都机场……“医生从病人肾盂内取出结石,此时肾盂已经积存大量浓液。医生说幸亏转运及时,再晚,病人将性命难保。”Z医生得救了。这是多么伟大的人道主义精神!这是一次多么及时而又感人的救治行动!善良和果断的举措,挽救了一个鲜活的生命。这是何等的高尚和无私啊!王勤参赞用自己的实际行动谱写了一首人民外交官的赞歌。千恩万谢啊,永远感恩。Z医生一辈子都忘不了王勤先生的救命之恩。
以上几例只是王勤先生为人做事方面的真实写照,也是王勤先生在海外十八年做外交官生涯的一个缩影。《难忘在海外的日子》通过以上几例可略见一斑。有关其它方面涉及的内容更是覆盖量大,可谓精彩纷呈、数不胜数,要讲的故事说也说不完。
譬如写王勤先生在北大荒的生活,第四章《兵团生活是我人生中的一笔财富》中,通过多个小故事写了对他有知遇之恩的姜海龄营长,“姜营长不是我一个人的贵人,经他手提拔送走的人才恐怕连他自己都数不清楚。十年中,他送走十九个计财科长,提为处长的八个。农业部、人民日报、农垦总局、河北轻工厅都有他输送的人才。”这就是我们的姜海龄营长,是我人生转折的导师,能让我记住一辈子的贵人。字里行间无不显示王勤先生重情重义,是个知恩图报的人。
“百善孝为先”书中谈到自己的父母、90岁高龄的老岳父母更能看出他是个有名的大孝子。插图中有一幅“全家福”中有这样题照字:“父母用一生的心血把七个子女抚养成人”可见感恩之心,日月可鉴。从中也能体会到:只有好的父母,才能培养出如此优秀的子女。
在《土生土长的加蓬人 难忘父亲桑梓地》一文中,王勤先生写了在驻外大使馆期间,他和有一半华人血统的时任加蓬副总理兼外长、2008年2月1日当选为新一届非盟主席的让•平(父亲是中国人)的交往与友谊。文中写到“在加蓬从事外交工作期间,我和让•平有很多接触,他外交家的风采,政治家的睿智,父辈遗传给他的谦虚勤奋的美德,至今让我记忆犹新。”文中通过:帅气的黑色“中国人”、待人真诚为人谦和、谨记父亲谆谆教诲、外交才能广受赞誉、情系中国·温州等几个小故事。反映了中非在经贸、投资、旅游等方面交流与合作,在高度赞誉非盟主席让·平为非洲人民的福祉挥汗操劳的同时,也在为中非友谊和合作忙碌着。这之中也有王勤外交官付出的一份心血和功劳啊,谁说不是呢!
《难忘在海外的日子》中,还有很多需要描述和叙说的地方,诸如风景名胜:热带雨林、千山之国(绿金之国)、(世界)第二“氧吧”、加蓬树木、精神图腾(奥库梅树)、胎生“红树”、藤·旅人蕉(救命植物)、人间仙境(河中森林)等,还有:突尼斯小毛贼偷袭经商处、遭遇女骗子、女孩找回美丽的鼻子、数钱的快乐与烦忧、蟒蛇吞兔子、山多水多鱼也多、基伍湖:沸腾的湖水能煮鱼、在温哥华逛超市、在加拿大钓鱼、香飘非洲的中餐……更有大树下的交锋、卢旺达人爱打乒乓球、体育的魅力等等,这些异国风光、美景名胜;奇人轶事、国外境遇、外交才能都淋漓尽致地在笔下流淌出来,充分展现了王勤先生在大事面前展现出的大将般的魄力与外交官的风采。由于篇幅的关系,本文中吾只重点谈了关于外交方面的事宜,为了神圣的使命……至于其它方面只好就重避轻了。
结末,我要重申的还是:《难忘在海外的日子》实在是一部难得的、珍贵的回忆录,它凝聚了王勤先生无穷的智慧与才华,展示了他超凡的能力与风采,突显了他良好的品行和可贵的精神。这部书,它不仅仅翔实记录了外交官王勤先生为了祖国的外交事业,在非洲行使的神圣使命,而且也让我开阔了视野,增长了知识,提升了品位。更加为我是一名中国人而感到无比的骄傲和自豪!
再谢王勤先生的赠书之恩,也祝您晚年生活安康快乐!更加丰富多彩!还有几天,2025年新年的钟声即将敲响:在此共祝2025年金蛇狂舞新年快乐!
首文2024冬季刊选稿
尊敬的老师、作者,感谢您选择《首都文学》平台来推送作品!经本刊后台初选,您的此篇作品经本平台先行推送后将列入2024年首文纸刊冬季刊备用稿。上刊与否,以最终定稿后的目录为准。欢迎您继续赐作支持首文(多次推送的作品将择优上纸刊)!
声 明
本期所发作品为作者原创文学作品,由作者授权本刊首发,并对文中所涉内容负责。为尊重作者,维护原创,其它媒介转载或使用,请在本刊后台留言或联系本刊主编应允,合法使用将给予人性化开通白名单。因本刊发文具有连续性,若非违法违规等特殊情况,一般不会删除任何一期发文,其它公众平台因需要要求删文,经作者同意后需向本平台支付300元断号费、编辑费、“原创首发”转让费;作者个人要求删除已经发布的作品,需向本平台支付200元断号费、编辑费、违约费。谨遵网约,谢谢合作!
欢迎关注《首都文学》
《首都文学》微信公众号,立足京城,走向全国,放眼世界;面向作家诗人以及文学与艺术爱好者。主要刊发诗词歌赋、散文随笔、精短小说、民间故事、报告文学、书画摄影等作品。
本刊每周三期,不定时发布。
要求:投稿须原创,切勿一稿多投,严禁抄袭、套改他人文章,文责自负;投稿前请自行审定,杜绝错别字,正确使用标点符号,并随原稿附上个人简介和照片;文章标题三号黑体字,内文小四号宋体字;现代诗3—5首、古体诗词6—10首起投(长诗可单首),诗歌文字全部左对齐;书法、绘画、摄影作品10—20幅;散文、小说、民间故事等单篇不超过5000字,每段空两格,优秀作品不在限制中。
赞赏随心随意,赏金与作者对半分成,低于20元不发放,用于平台维护。
投稿邮箱:shouduwenxue@126.com
投稿后请加主编微信:13905352890
微信公众号:sdwx1015(欢迎赐稿!)
《首都文学》纸刊编委
《首都文学》微刊编委
【签约作家/诗人】
本刊法律顾问:
耿洪波(纸刊) 周迪军(微刊)
本期执编:沈 默