思想能否通过阅读,真正抵达我们?8月28日晚,依据“发现现在”的评选核心,第三届行读图书奖颁奖典礼揭晓了文学、思想、新知三类奖项的6位最终得主:《安南想象:交趾地方的奇迹、异物、幽灵和古怪》《文学之冬:1933年,希特勒统治下的艺术家》《奥斯丁问题:“方寸象牙”上的群己之思》《资本主义现实主义:私人情绪与时代症候》《康熙的红票:全球化中的清朝》《人机对齐:如何让人工智能学习人类价值观》。
获奖者、领奖者的演讲则以另一种方式详细地讲述思想一次次地穿越、抵达的过程。
<< 第三届行读图书奖颁奖典礼主持人孙若茜,现场图滑动查看更多 >>
《安南想象》的作者朱琺说,作为一个文学作者,他的自我要求是:要有更强烈与频繁的命名意识,包括人、地、情节(plot)与情结(又作情意综,complex)——例如有关书与人的联系,他的“命名”是“不平行时空”,想指的是作者的经验与思想,跟读者的期待与印象不相平行,往往互涉构成新的事实,会介入或触发,会诱拐或激怒,会闪现或伴随。至于《安南想象》这本小说,“是那个更大的想象世界的副本;那个更大的想象世界、世界的原本,《安南想象》想象它有着各地方奇迹、异物、幽灵和古怪。”
评委梁鸿(左一)、曾焱揭晓文学组中文原创获奖作品《安南想象》并颁发奖项,领奖人为作者朱琺
评委汪民安(左一)、《三联生活周刊》副总经理李伟揭晓文学组外文翻译获奖作品《文学之冬》并颁发奖项,领奖人为译者陈早
《奥斯丁问题》通过作品分析展现了伦理探究的魅力,作者黄梅说,她的书之所以聚焦在奥斯丁的问题意识,是因为这位18世纪末偏居乡村一隅的英国女作家在自己讲述三五户人家日常生活和婚恋故事的小说里提出并探讨的,其实是人类此后几个世纪都不得不面对的重要思想议题——什么是所谓“幸福”?黄梅将奥斯丁的写作比拟为对于 “人心”和文化的精神“织补”,这部作品即是在展现这种几近消逝的“织补”手艺是如何精湛地缝补时代“错漏”,而且如春风化雨般不留遗痕。
评委苗炜(右一)、张悦然揭晓思想组中文原创获奖作品《奥斯丁问题》并颁发奖项,领奖者为作者黄梅
《资本主义现实主义》译者王立秋特别提到这本书如何形成——它并非常规的以成为印刷物为目标的“纸上写作”(印刷媒体也确实没有给它好评),也并非常规的面向专家教授的学术写作(它也长期被学术界忽视,有趣的是,学术刊物上少数几篇书评也常规得无聊)。这本书最初是作者马克·费舍发表在博客上的一系列文章,是在和网友的密切互动中形成的,他质问“现在”,质问我们所处的时代,这个时代所奉行的文化,以及这种文化中弥漫的情绪。在书中可以看到艰深的理论以最为通俗的语言呈现,激烈的思想越过“批评的距离”直接推动现实。
评委王铭铭(右一)、吴琪揭晓思想组外文翻译获奖作品《资本主义现实主义》并颁发奖项,领奖者为译者王立秋
《康熙的红票》脱胎于作者孙立天2021年出版的一部英文专著,改写时,他的目标就是让这本书能够抵达专业领域之外的大众读者,使自己的学术观点成为一种历史新知。最终,他跳出了西方传统上寻找规律和模式的历史叙事的成规,没有用既有的理论框架来解释历史现象,而是从细节入手,挖掘了历史的复杂性和偶然性。
评委罗新(左一)、唐克扬揭晓新知组中文原创获奖作品《康熙的红票》并颁发奖项,出版方商务印书馆副总编辑郑勇代为作者孙立天领奖
而如果,思想抵达之处是人工智能呢?《人机对齐》作者布莱恩·克里斯汀在他专门为行读图书奖录制的视频中说到,在人工智能的飞速发展中日渐浮现的核心问题,正是如何确保人工智能能够理解人类的规范和价值观,并最终按照我们的期望行事。这不仅仅是技术问题,还与社会学和伦理学有着深刻的关联。译者唐璐以AI被用于对人进行评判打分为例,列举了一些与我们生活直接相关的场景:HR用AI对简历打分,法官用AI对假释犯人的再犯风险打分,信贷经理用AI对你的贷款申请资格打分……他提到:如果我们在训练AI时提供的样本数据存在偏见,那么结果怎样呢?虽然这本书的作者并没有就“对齐”问题给出明确的答案,但给出问题,形成共同的问题意识,正是解决问题非常重要的一步。
评委叶盛(左一)、三联中读&三联人文城市执行总编辑贾冬婷揭晓文学组外文翻译获奖作品《人机对齐》并颁发奖项,领奖人为译者唐璐
颁奖典礼的尾声,围读在观众席间传递的声音停留在了W.H奥登的诗句里:“提出困难的问题很简单,/意志困惑时简单的行为。/但是答案/很难,而且很难记住……”但是我们相信,在剧场之外,阅读的“声音”会继续传递。我们期待读者能继续与行读图书奖一起,去倾听、去讲述、去辨识、去体验。
第三届“行读图书奖”获奖书目及获奖理由
文学·中文原创
《安南想象:交趾地方的奇迹、异物、幽灵和古怪》
作者:朱琺
这本书另辟蹊径,以其怪诞神秘的风格,让南方的潮、丰茂超越地域。延展为一种文学气质,其知识和神话的奇特结合构成文本极为独异的趣味和逻辑,也赋予了文本的“异质”特征。它让我们感受到文学的新的想象方向,让我们看到文学新的路径和可能性。
文学·外文翻译
《文学之冬|1933年,希特勒统治下的艺术家》
作者:[德]乌维·维特施托克
译者:陈早
思想·中文原创
《奥斯丁问题|“方寸象牙”上的群己之思》
作者:黄梅
那是一个逐利的时代,人们喜欢算计钱,哪怕在婚姻中,最会算计的两个人可能也是最幸福的。那也是个人主义的时代,每个对着镜子打量自己的人都会想,该怎么给他食物,给他衣穿。他也会想到自我这个词,并且感到自已和他人和群体之间那种微妙的张力。简 ·奥斯丁的小说是温和的,她所处理的问题在两百年后,依然萦绕在我们的心里。多年前,师大女附中的黄梅同学在图书馆里借到了傲慢与偏见。多年后,她成了社科院外国文学研究所的专家。黄梅带着她几十年的阅读感受,通过思想批评和文学分析相结合的方式,多角度的讨论了奥斯丁的社会关怀与艺术世界,带我们领略何为英国文学的伟大传统,何为幸福,到底该怎样体面的生活。每个今天还在读奥斯丁的读者都会通过这本书更多的思考奥斯丁问题。
思想·外文翻译
《资本主义现实主义|私人情绪与时代症候》
作者:[英]马克·费舍
译者:王立秋
作者结合了几位当代贤哲的启迪和个人经验,揭示了我们时代的问题包括政治和文化的不育感 多元主义的主流化 欲望和渴求的“预纳”等。它们使精神健康变成个人问题,使官僚制和控制内在化地增殖,使年轻一代空前“抑郁地快乐”,滞留于“反身性无能”中。
这本书可谓“后后现代主义”代表作,它以精彩的方式指出,后现代碎片化和平常化业已变成支配结构的新形式,它令我们“卷”也不是,“躺平’也不是。我们的未来能否失而复得,取决于公共生活能否复兴。这个看法对身在东土的我们也很重要。
新知·中文原创
《康熙的红票:全球化中的清朝》
作者:孙立天
在近年为数众多的兼具学术性与可读性的史学新著中,这本书以视野开阔、叙事生动、主题新颖和思考深刻而格外引人注目。作者从康熙皇帝发往西方世界的一纸红票为切入点,勾连多语文史料和多领域研究,描绘了一幅高清晰度的历史图景,向读者展示清前期传教士与清朝统治者之间如何互动,以及清代中国与近代西方的文化科技发展深刻汇流的机会是如何获得并最终如何失去,从一个前人忽略的角度观察清朝乃至古代其他王朝的政治与文化结构。崭新的视角,鲜活的细节,独特的反思,成就了一部高质量的历史读本。
新知·外文翻译
《人机对齐|如何让人工智能学习人类价值观》
作者:[美]布莱恩·克里斯汀
译者:唐璐
人工智能所带来的种种难题正变得人性化 社会化和公众化。也正因头如此,让人工智能以我们想要的方式行事已经成为计算机科学领域最核心 最紧迫的问题之一,这个问题被称为对齐问题。本书作者布莱恩·克里斯汀敏锐意识到其重要性,进行了深入的具有前瞻性的采访,从多个角度,利用大量有趣的例子,将人工智能学习的过程与人脑进行学习的过程进行类比,并指出了人工智能通过数据构建的模型来理解客观世界和人类社会这一过程之中所蕴含的种种危险。不过,对于人工智能与人类社会发展的未来,作者仍然持有谨慎乐观的态度。
行读图书奖组委会
外宣执行:孔佑明
致谢
视觉设计支持:一千遍
场地支持:大华城市表演艺术中心
媒体合作支持
北京贝贝特、创美工厂、重庆出版社华章同人、读库、广东人民出版社、广西师大出版社、果麦文化、猴面包树、湖南科学技术出版社、华东师范大学出版社、活字文化、江苏凤凰美术出版社、理想国imaginist、明室Lucida、浦睿文化、启真馆、上海人民出版社、上海三联书店、上海书画出版社、上海译文出版社、生活·读书·新知三联书店、生活书店、世纪文景、四川文艺出版社、天地出版社·天喜文化、微言传媒、新行思、雅众文化、译林出版社、浙江人民出版社、中华书局、中南博集天卷
上海三联书店自媒体矩阵
@上海三联书店
长按关注官方视频号@上海三联书店
@上海三联书店
@上海三联24H阅读空间
长按关注官方小红书号@上海三联书店
抖音搜索@上海三联书店
哔哩哔哩搜索@上海三联
天猫/淘宝搜索@上海三联书店旗舰店