双语外刊 | 投资应用程序:它们真的能帮你赚钱吗?

教育   2024-10-31 11:01   江苏  


点击上方“Shirley草堂”关注我


新来的小伙伴们,公众号每周一、三、五推送口译素材,二、四、六推送双语外刊。往期推送的干货都在每天最后一篇推文中。新读者必看 | 一文快速了解公众号正确打开方式



双语外刊


素材来源:FT


投资应用程序:它们真的能帮你赚钱吗?

Investment apps: are they up to scratch?

警惕手机上直觉交易的耗时诱惑。


A good mobile app has become an important way for asset managers and brokers to give investors a positive experience. Most online investing services offer one and their functionality is much more comprehensive than a few years ago.

一个好的移动应用程序已成为资产管理公司和经纪人为投资者提供良好体验的重要方式。大多数在线投资服务都提供这样的应用程序,其功能比几年前更加全面。

But there are big variations in these apps. While some investment platforms only offer the basics, others are starting to offer new types of engagement that feels, dare I say it, exciting.

但这些应用程序存在很大差异。一些投资平台只提供基本功能,而另一些平台则开始提供新的互动方式,我敢说,这让人感到兴奋。

Vanguard held out on launching an app to UK investors for far too long, finally unveiling its offering two months ago. Its investors were crying out for it: close to a third of Vanguard’s UK client base downloaded the app in the space of under two months, around 200,000 people.

先锋(Vanguard)在向英国投资者推出应用程序方面拖延了太久,终于在两个月前推出了它的产品。投资者对此呼声很高:在不到两个月的时间里,先锋在英国的客户群体中有近三分之一的人下载了这个应用程序,大约20万人。

Why the delay? Liz Waldron, head of client experience for UK personal investors at Vanguard, says: “We wanted to do things the right way, so we were considered in our approach, ran a thorough, comprehensive testing phase and took our time to ensure all input was reflected.”

为什么会等这么久?先锋英国个人投资者客户体验负责人利兹•沃尔德伦(Liz Waldron)表示:“我们希望以正确的方式做事,因此我们采取了深思熟虑的方法,进行了彻底、全面的测试,并花时间确保所有意见都得到了反映。”

Nevertheless, by sticking to basic account overview information, Vanguard’s app is way behind those provided by rival platforms, where account opening through a handset and dealing capability are ubiquitous, along with the ability to monitor and manage accounts.

然而,先锋的应用程序仅提供基本的账户概览信息,远远落后于竞争对手的平台。竞争对手的平台不仅可以通过手机开设账户和进行交易,还具备监控和管理账户的能力。

Jeremy Fawcett, head of Platforum, a research and analysis firm, says: “The likes of Hargreaves Lansdown, Interactive Investor and Fidelity are many releases into their current app generation and their clients benefit from the full breadth of their services including [for] self-invested personal pensions (Sipps).”

研究和分析公司Platforum的负责人杰里米•福塞特(Jeremy Fawcett)表示:“像哈格里夫斯-兰斯当(Hargreaves Lansdown)、互动投资者(Interactive Investor)和富达(Fidelity)这样的公司已经发布了许多版本的当前应用程序,并且他们的客户可以从他们的全面服务中受益,包括自助投资个人养老金(Sipps)。”

Hargreaves Lansdown, the largest platform with almost 1.9mn customers, reported just 0.6 per cent of its clients were using the app in 2014. 

哈格里夫斯-兰斯当,作为拥有近190万客户的最大平台,报告称其客户中在2014年仅有0.6%使用该应用程序。

But after the pandemic prompted locked-down consumers to turn to trading as a new hobby, 44 per cent were using its app by 2021. By contrast, trades via the website dropped off sharply, from 95 per cent in 2014 to 54.8 per cent in 2019.

但是在疫情促使被封锁的消费者将交易作为新的爱好之后,到2021年有44%的人使用了其应用程序。相比之下,通过网站进行的交易大幅下降,从2014年的95%降至2019年的54.8%。

So if you’re an investor and haven’t yet used or transacted on an app, are you something of a dinosaur?

所以,如果你是一位投资者,而且还没有使用过或在应用程序上进行过交易,那你是不是有点老古董了呢?

It’s possible you’re just too old and too rich. Holly Mackay, founder of finance website Boring Money, says: “The two key determinants of the importance of apps are wealth and age, which are, of course, positively correlated.”

可能是因为你太老、太富有了。金融网站Boring Money的创始人霍莉•麦凯(Holly Mackay)表示:“应用程序的重要性取决于财富和年龄,而这两者当然是正相关的。”

Boring Money’s research found that investors with less than £100,000 in assets use an app, primarily, while those with £100,000-plus prefer a website and desktop. For the under-45s, apps are a key driver of platform selection, whereas they are almost the least important consideration for the over-55s.

Boring Money的研究发现,资产不足10万英镑的投资者主要使用手机应用,而资产超过10万英镑的投资者更倾向于使用网站和桌面端。对于45岁以下的投资者来说,手机应用是选择平台的关键因素,而对于55岁以上的投资者来说,手机应用几乎是最不重要的考虑因素。

Analysts are not yet convinced that apps can be everything to all investors.

分析师们还不相信应用程序能够满足所有投资者的需求。

Fawcett says: “A genuine mobile-first philosophy attracted a new cohort of first-time investors to neo-brokers like Trading 212 and Freetrade during the pandemic. Some have fallen away as surging stock markets have steadied and others may have found that slick user experience isn’t the only ingredient of successful long-term saving and investing.”

福塞特说:“在疫情期间,真正的移动优先理念吸引了一批新的首次投资者加入Trading 212和Freetrade等新兴经纪商。随着股市飙升趋于稳定,一些投资者已经离开,而另一些人可能发现,流畅的用户体验并不是成功长期储蓄和投资的唯一要素。”

It’s fair to say reliability is a key downside of apps. Online trading platform Investingoal.com looked at customer reviews for 30 popular investment apps and found substantial numbers of the negative keywords, such as “glitches”, “freeze”, “crash”, “not working”, “slow” and “lag”. In an environment where trust and seamless access to financial markets are critical, recurring issues of this kind can weigh heavily on users’ confidence.

可以说,可靠性是应用程序的一个关键缺点。在线交易平台Investingoal.com查看了30个热门投资应用程序的客户评论,发现了大量负面关键词,如“故障”、“冻结”、“崩溃”、“无法工作”、“缓慢”和“滞后”。在信任和无缝接入金融市场至关重要的环境中,反复出现此类问题会严重影响用户的信心。

No wonder most of the leading services closely maintain their app review scores of four or above. But app reviews show those at the sophisticated end of investing still claim the functionality isn’t good enough.

难怪大多数领先的服务都能将其应用程序评分保持在四分或以上。但应用程序评论显示,那些高端投资者仍然认为功能不够完善。

ShareSoc, which represents UK investors, says essential elements remain missing from apps, such as the total of all your investments in a share across trading, Isas and Sipps. Or the facility to access a spouse’s investments, subject to their permission, when held on other platforms.

代表英国投资者的ShareSoc表示,应用程序中仍然缺少基本要素,例如您在交易、Isas和Sipps中对一只股票的所有投资总额。或者,在获得配偶许可的情况下,访问配偶在其他平台上的投资。

Social trading has the potential to suck you in for hours. We tell off our teenagers for “doom-scrolling” on TikTok. Now we have “doom-investing” to waste our time too

Moira O’Neill

社交交易可能让你沉迷数小时。我们批评青少年在TikTok上“无尽刷屏”(doom-scrolling),现在我们也有了“无尽投资”(doom-investing),同样浪费时间

莫伊拉•奥尼尔

It’s on the content side where there’s been most innovation, with investment tips, ideas and videos gaining prominence. Moneybox stands out for its “Academy” that created a series of educational resources on managing money (without offering formal personalised advice).

在内容方面,创新最多,投资技巧、理念和视频日益突出。Moneybox因其“学院”而脱颖而出,该学院创建了一系列关于理财的教育资源(不提供正式的个性化建议)。

Social trading, a form of investing that allows private investors to share information, is now becoming more mainstream. EToro pioneered this innovative way of trading and investing, combining financial markets with social features. And this week, Interactive Investor launched a mobile social trading app that’s free for its 400,000 customers.

社交交易是一种允许私人投资者分享信息的投资形式,现在正逐渐成为主流。EToro首创了这种创新的交易和投资方式,将金融市场与社交功能相结合。本周,互动投资者推出了一款免费的移动社交交易应用,供其40万客户使用。

On “ii Community”, users, who I advise to use pseudonyms and shun portrait photos, can chat with like-minded investors on groups such as “Roast my portfolio” or “Tracking the FTSE 100”. They can see all the investments that top-performing investors are holding, and benchmark their portfolio’s performance against others.

在“ii社区”上,我建议用户使用化名并避免使用肖像照片,他们可以在诸如“点评我的投资组合”或“追踪富时100”等群组中与志同道合的投资者聊天。他们可以看到表现最佳的投资者持有的所有投资,并将自己的投资组合绩效与他人进行对比。

If you’re curious to find out how other investors invest their money, it is a fascinating development. Information is power, as they say. But social trading has the potential to suck you in for hours. We tell off our teenagers for “doom-scrolling” on TikTok. Now we have “doom-investing” to waste our time too.

如果你想知道其他投资者如何投资他们的钱,这是一个令人着迷的发展。正如人们所说,信息就是力量。但是社交交易可能会让你沉迷数小时。社交交易可能让你沉迷数小时。我们批评青少年在TikTok上“无尽刷屏”,现在我们也有了“无尽投资”,同样浪费时间。

I’ve always thought investing should be like watching paint dry. So, even if an app can provide services above and beyond, is it wise to trade from the palm of your hand? There’s inevitably a danger of translating what you see into too much action.

我一直认为投资应该像看油漆变干一样无聊。所以,即使一个应用程序可以提供超出预期的服务,在手掌上进行交易是否明智呢?不可避免地,将所见转化为过多的行动存在危险。

Cliff Weight, a policy committee member at ShareSoc, doesn’t hold back: “The ease of use of apps creates an illusion and a desire for instant gratification. The similarity to apps for gambling (betting and crypto) sends the wrong message.”

ShareSoc的政策委员会成员克里夫•韦特(Cliff Weight)毫不讳言地表示:“应用程序的易用性造成了一种错觉和对即时满足的渴望。与赌博应用程序的相似性传递了错误的信息。”

When it comes to investing, our behaviour is one of only three things that are within our control — the others being asset allocation, and the fees we pay. Wealth managers warn against a short-term investor mentality and the risk that “gamifying investing” by promoting different investment themes can lead to a portfolio without a meaningful strategy.

在投资方面,我们的行为是我们能够控制的三件事之一——其他两件是资产配置和我们支付的费用。财富经理们警告说,短期投资者心态以及通过推广不同投资主题来“游戏化投资”的风险可能会导致投资组合缺乏有意义的策略。

Interactive Investor’s “community” app rates portfolios by giving them up to five stars. But this is just based on performance, not structure or asset allocation, potentially leaving investors with a false sense of comfort.

互动投资者的“社区”应用程序对投资组合进行评级,最高可评为五星。但这仅基于业绩,而不考虑结构或资产配置,可能会让投资者产生虚假的安全感。

Weight says he would never use an app for serious, detailed, analytical research into a stock before buying or selling. “The mobile phone screen is not big enough to show 10 years of financial data. You need a desktop PC with a big screen to see all the data you need to review,” he says.

韦特表示他在购买或出售股票之前,绝不会使用应用程序进行严肃、详细、分析性的研究。他说:“手机屏幕不够大,无法显示10年的财务数据。你需要一台大屏幕的台式电脑来查看所有需要审查的数据。”

So treat time spent on investment apps as a fun hobby and don’t make the mistake of turning your “engagement” with the app into a glut of ill-researched transactions. Just as we limit our children’s screen time, investors would be wise to do the same with their apps.

因此,把在投资应用程序上花的时间当作一种有趣的爱好,不要犯将你对应用程序的“参与度”(engagement)变成大量未经充分研究的交易的错误。正如我们限制孩子的屏幕时间,投资者也应该明智地限制自己使用这些应用程序的时间。

往期外刊合集(可上下滑动):


  1. 双语外刊 | 马斯克和扎克伯格的社交媒体格斗

  2. 双语外刊 | 为什么员工忠诚度可能被高估

  3. 双语外刊 | 罢工的编剧们注意了:好莱坞已经永久地改变

  4. 双语外刊 | 如何摆脱中国的***危机

  5. 双语外刊 | 在一厢情愿中沉沦

  6. 双语外刊 | 中国经济迈向“二次探底”

  7. 双语外刊 | 中国的新长城

  8. 双语外刊 | 生成式AI可能会彻底改变律师业

  9. 双语外刊 | 可能协助教师并降低上大学的成本

  10. 双语外刊 | 数字支付系统能否帮助推翻美元的统治地位?

  11. 双语外刊 | 一个新的超级监管机构

  12. 双语外刊 | 梅西和C罗塑造了现代足球

  13. 双语外刊 | 世界已经无法实现崇高气候目标。务实一些

  14. 双语外刊 | 当老板站在员工的角度想

  15. 双语外刊 | 管理学的神奇公式

  16. 双语外刊 | 七宗罪与职场

  17. 双语外刊 | 收购推特会是一场“地狱交易”吗?

  18. 双语外刊 | 要多警惕马斯克的超能力?

  19. 双语外刊 | 学人解惑

  20. 双语外刊 | 欧洲跌入衰退之际,俄罗斯从谷底爬出

  21. 双语外刊 | 迪拜,复兴的全球转口中心

  22. 双语外刊 | 越南渐成去全球化时代的赢家

  23. 双语外刊 | 对印度的全球第一大押注

  24. 双语外刊 | 人多不只消耗多,创新也更多

  25. 双语外刊 | 日本监狱调整应对囚犯老龄化

  26. 双语外刊 | 国家愈富生育率愈低。对吗?

  27. 今日外刊请在后台回复221009获取,一...

  28. 今日的外刊,还是请后台回复221006获...

  29. 假期没有太多时间整理外刊,暂且就po截图...

  30. 双语外刊 | 辞职时该说些什么

  31. 双语外刊 | 疫情中的技术赢家和输家

  32. 双语外刊 | 为上班奔波就是在虚度时光吗?

  33. 双语外刊 | 韩国年轻人返乡务农

  34. 双语外刊 | 为什么阿拉伯世界的女人比男人胖

  35. 双语外刊 | 阿联酋想要电击云朵取甘露

  36. 双语外刊 | 在新冠引发一轮亢奋之后,生物科技业正在倒下

  37. 双语外刊 | 电动货车和卡车使用可更换电池是合理方案

  38. 双语外刊 | 电动汽车热未上路就没电?

  39. 双语外刊 | 一个有限问题

  40. 双语外刊 | 是工业中心,也有香辣小龙虾

  41. 双语外刊 | 管理者何时该信自己的直觉?

  42. 双语外刊 | 为何工作不求完美也OK

  43. 双语外刊 | Z世代毕业生对雇主有哪些期望

  44. 双语外刊 | 亚洲金融中心之争日渐升温

  45. 双语外刊 | 通胀揭示了货币政策规则的价值和局限性

  46. 双语外刊 | 新兴市场的央行不再那么受制于美联储了吗?

  47. 双语外刊 | 人们的通胀预期在上升——而且会很难降低

  48. 双语外刊 | 无论马斯克入局与否,推特早该求变

  49. 双语外刊 | 玛氏公司达成使命和利润的平衡

  50. 双语外刊 | 亚马逊面对海外市场难题

  51. 双语外刊 | Alphabet猛砸钱,要成为医疗新势力

  52. 双语外刊 | 中国计划推广个人养老金

  53. 双语外刊 | 中国风投产业综合体的崛起

  54. 双语外刊 | 非同质化政策

  55. 双语外刊 | 中国消费者从封锁中恢复需要时间

  56. 双语外刊 | 中国在一类奇特的金融公司上进退两难

  57. 双语外刊 | 中国是否应该加大基建投入?

  58. 双语外刊 | 中国正试图保护自身经济免受西方挤压

  59. 双语外刊 | 专题《中国在非洲》系列之二——中国企业如何改变了非洲

  60. 双语外刊 | 专题《中国在非洲》系列之一——中国的贷款和基础设施投资规模巨大

  61. 双语外刊 | 中国计划推广个人养老金

  62. 双语外刊 | 中国非凡的出口热潮走到终点

  63. 双语外刊 | 全球增长放缓,但未停步——暂时没有

  64. 双语外刊 | 为何油价又大涨

  65. 双语外刊 | 粮灾将至

  66. 双语外刊 | 世界经济面临多重衰退风险叠加

  67. 双语外刊 | 美联储准备实施量化紧缩

  68. 双语外刊 | 美国消费价格以自1981年以来的最高速飙升

  69. 双语外刊 | 为何“随处工作”并不现实

  70. 双语外刊 | 专题《量化的我》系列之三——可穿戴技术有望彻底改变医疗保健

  71. 双语外刊 | 专题《量化的我》系列之二——来自可穿戴设备的数据正在改变疾病监测和医学研究

  72. 双语外刊 | 专题《量化的我》系列之一——解释可穿戴设备数据的应用帮助人们改善生活

  73. 双语外刊 | 专题《央行》系列之三——能者多劳的诅咒

  74. 双语外刊 | 专题《央行》系列之二——当央行面临制裁

  75. 双语外刊 | 专题《央行》系列之一——当央行成为一站式政策商店

  76. 双语外刊 | 科技泡沫遍地爆裂

  77. 双语外刊 | 中国的科技巨头能学会爱老大哥吗?

  78. 双语外刊 | 硅谷已失去了对全球科技的垄断吗?

  79. 双语外刊 | 硅谷还能主导全球创新吗?

  80. 双语外刊 | 从苹果到谷歌,科技巨头都在打造VR和AR头显

  81. 双语外刊 | 科技巨头想要撬动除碳大产业

  82. 双语外刊 | 科技巨头的秘密

  83. 双语外刊 | 马斯克想要改建“公共广场”

  84. 双语外刊 | 马斯克的推特大戏是资本主义“脱序”

  85. 双语外刊 | 投资推特这个大梗马斯克玩不玩得了?

  86. 双语外刊 | 专题《私人市场》系列之三——投资者日益依赖私人市场的更高回报

  87. 双语外刊 | 专题《私人市场》系列之二——私人市场呈指数级增长(标题应为另类基金经理日趋主流

  88. 双语外刊 | 专题《私人市场》系列之一——私人市场呈指数级增长

  89. 双语外刊 | 亚洲近期的疫情表明,奥密克戎对未接种者很致命

  90. 双语外刊 | 奥密克戎正对中国经济造成巨大打击

  91. 双语外刊 | 新冠疫情重置了人与机器人的关系

  92. 双语外刊 | 新冠疫情对职业女性的影响

  93. 双语外刊 | 被削弱的乌克兰互联网

  94. 双语外刊 | 丹尼尔·耶金谈俄罗斯丧失“能源超级大国”地位

  95. 双语外刊 | 俄罗斯开战造成的通胀将四处蔓延

  96. 双语外刊 | 俄乌之战正造就商场上的赢家与输家

  97. 双语外刊 | 乌克兰的战争将损害全球食品市场

  98. 双语外刊 | 乌克兰战争的经济后果

  99. 双语外刊 | 外汇储备能否不受制裁影响?

  100. 双语外刊 | 对俄罗斯航空业的制裁也让西方公司承压

  101. 双语外刊 | 中国想要免受西方制裁的威胁

  102. 双语外刊 | 战争和制裁意味着通胀上升

  103. 双语外刊 | 西方制裁撼动了俄罗斯金融体系

  104. 双语外刊 | 一部制裁新史给今天的警示

  105. 双语外刊 | 为什么亮眼的投资增速很可能持续

  106. 双语外刊 | 一名资深经纪人认为,金融的新陈代谢加快了

  107. 双语外刊 | 经济学家正在修正他们对机器人和就业的看法

  108. 双语外刊 | 中国能否创建世界一流的AI产业?

  109. 双语外刊 | 供应链问题为何迟迟未解

  110. 双语外刊 | 疫情过后远程工作将何去何从?

  111. 双语外刊 | 远程工作与生花妙笔

  112. 双语外刊 | 大宗商品交易商为乌克兰爆发战争做准备

  113. 双语外刊 | 嘉能可给地球的消息

  114. 双语外刊 | 外太空为植物育种者提供了一些不寻常的优势

  115. 双语外刊 | 专题《新干预主义》系列之四——无论理由多么正当,更多政府干预可能适得其反

  116. 双语外刊 | 专题《新干预主义》系列之二——企业税下降的长期趋势正在逆转

  117. 双语外刊 | 专题《新干预主义》系列之一——产业政策在许多国家复兴

  118. 双语外刊 | 首例猪心成功移植人体背后的科学

  119. 双语外刊 | 表演式工作流行

  120. 双语外刊 | 电子游戏商必须直面有关上瘾的担忧

  121. 双语外刊 | 奥密克戎导致的病情比之前的毒株更轻

  122. 双语外刊 | 给电动汽车充电这件麻烦事

  123. 双语外刊 | 中国留学生重新上路

  124. 双语外刊 | 脱钩是商界领袖们最少考虑的事

  125. 双语外刊 | 时装成为一个资产类别

  126. 双语外刊 | 一个老龄化国家向其他国家展示如何管理

  127. 双语外刊 | 世界可以从日本学到什么

  128. 双语外刊 | 人口转型为何加速

  129. 双语外刊 | 准确统计全球太阳能发电站

  130. 双语外刊 | 零散的碳定价如何影响跨境贷款

  131. 双语外刊 | 沙欣和图雷西谈mRNA疗法的未来

  132. 双语外刊 | 2022年值得关注的22项新兴技术

  133. 双语外刊 | 金丽芸谈创作者经济的未来

  134. 双语外刊 | 世界经济会在2022年恢复正常吗?

  135. 双语外刊 | 塑造数字金融未来的三线作战已经打响

  136. 双语外刊 | 能源投资需要增加——因此账单和税收都得涨

  137. 双语外刊 | 家庭灰尘中的微塑料可能会加剧抗生素耐药性

  138. 双语外刊 | 水泥如何可能帮助减缓全球变暖

  139. 双语外刊 | 麦肯齐·斯科特捐款之多之快前无古人

  140. 双语外刊 | 职场黑话手册

  141. 双语外刊 | 新的抗病毒药物标志着疫情出现重大转折点

  142. 双语外刊 | 不可替代的乐趣

  143. 双语外刊 | 2015年定下的气候目标名存实亡?

  144. 双语外刊 | Adobe如何成为硅谷的低调转型大师

  145. 双语外刊 | 专题《人类世新膳食》系列之五——养活90亿人将需要重塑食物世界

  146. 双语外刊 | 专题《人类世新膳食》系列之四——垂直农场正在城区种植越来越多的蔬菜

  147. 双语外刊 | 专题《人类世新膳食》系列之三——微生物被日益用于制作美食

  148. 考试心得交流 | catti一级、二级、三级笔译

  149. 双语外刊 | 专题《人类世新膳食》系列之二——吃肉不再需要屠宰动物(上)

  150. 双语外刊 | 专题《人类世新膳食》系列之一——技术可以帮助提供更清洁、更环保的美味食物

  151. 双语外刊 | 企业若被迫为烤热地球买单,会怎样

  152. 双语外刊 | 违背承诺、能源短缺及新冠疫情将拖累COP26(下)

  153. 双语外刊 | 违背承诺、能源短缺及新冠疫情将拖累COP26(上)

  154. 【双语】什么是COP26、SDG、NDC?邀您浏览气候变化大会词汇指南

  155. 双语外刊 | 绿色时代的第一次大规模能源荒

  156. 双语外刊 | 世界变了

  157. 双语外刊 | 视牛肉如煤炭将大大减少温室气体排放

  158. 双语外刊 | 梦游DeFi仙境(下)

  159. 双语外刊 | 梦游DeFi仙境(中)

  160. 双语外刊 | 梦游DeFi仙境(上)

  161. 双语外刊 | 日本公司希望夺回电池制造优势地位

  162. 双语外刊 | 世界最大的吸碳工厂投产

  163. 双语外刊 | 气候变化会改变很多作物的种植地(下)

  164. 双语外刊 | 气候变化会改变很多作物的种植地(上)

  165. 双语外刊 | 从动物形貌的变化看全球变暖

  166. 双语外刊 | 新型800伏电动车的充电速度快一倍

  167. 双语外刊 | 教育科技帮助教师免被教育科技取代

  168. 双语外刊 | 如何训练你的奶牛上厕所

  169. 双语外刊 | 为何科学家正故意让志愿者感染新冠

  170. 双语外刊 | 它比七个月大的孩子聪明吗?

  171. 双语外刊 | 在元宇宙中,游戏巨头终将变成科技巨头?

  172. 双语外刊 | 悲伤小男人

  173. 双语外刊 | 苹果过去十年很成功。未来十年显艰难(下)

  174. 双语外刊 | 苹果过去十年很成功。未来十年显艰难(上)

  175. 双语外刊 | 支持共同教育裁军的理由

  176. 双语外刊 | 疫苗大多能抗德尔塔,但突破病例强传染

  177. 双语外刊 | 预测病毒进化或许可以提前备好疫苗

  178. 双语外刊 | 双语外刊 | 全球变暖三度很有可能,那是真的灾难(下)

  179. 双语外刊 | 全球变暖三度很有可能,那是真的灾难(上)

  180. 双语外刊 | IPCC发出迄今最严峻的气候变化警告

  181. 双语外刊 | 漂浮式风力涡轮机可能高高升起在水上(下)

  182. 双语外刊 | 漂浮式风力涡轮机可能高高升起在水上(上)

  183. 双语外刊 | 太平洋岛国面临的问题比沉没更复杂

  184. 双语外刊 | 《畅想未来》系列之四——如果人工智能获得诺贝尔医学奖会怎样?
  185. 双语外刊 | 太平洋岛国面临的问题比沉没更复杂
  186. 双语外刊 | 《畅想未来》系列之三——如果每个人的营养摄入都个性化会怎样?
  187. 双语外刊 | 《畅想未来》系列之二——如果智能手机化身个人健康助理会怎样?
  188. 双语外刊 | 新跑鞋不断刷新纪录
  189. 双语外刊 | 混血运动员反映出日本社会更广泛的发展
  190. 双语外刊 | 日本竭力防范奥运期间疫情恶化
  191. 双语外刊 | 高管妈妈们日子如何
  192. 双语外刊 | 与陌生人交流的重要技艺
  193. 双语外刊 | 东京奥运的难忘将非日本所愿
  194. 双语外刊 | 专题报道《保护生态多样性》系列之六——技术可以帮助保护生物多样性
  195. 双语外刊 | 专题报道《保护生态多样性》系列之五——复活灭绝物种或很快成为可能
  196. 双语外刊 | 专题报道《保护生态多样性》系列之四——生态系统建模相比气候建模尚处于早期
  197. 双语外刊 | 专题报道《保护生态多样性》系列之三——遗传物质测序是强大的生态保护工具
  198. 双语外刊 | 专题报道《保护生态多样性》系列之二——各种各样的新技术被用于监测自然界
  199. 双语外刊 | 专题报道《保护生态多样性》系列之一——生物多样性丧失和气候变化一样危险
  200. 双语外刊 | 显卡芯片短缺可能要归咎于加密货币挖矿
  201. 双语外刊 | 全球芯片短缺将持续一段时间
  202. 双语外刊 | 日本坚持举办奥运会背后的动力
  203. 双语外刊 | 家庭采暖
  204. 双语外刊 | 能源转型
  205. 双语外刊 | 绿色钢铁
  206. 双语外刊 | 言论自由与社交媒体
  207. 双语外刊 | 欧洲超级联赛大摆乌龙
  208. 双语外刊 | 造势俱乐部
  209. 双语外刊 | 在一场大流行病中如何看待疫苗和专利
  210. 双语外刊 | 一马当先
  211. 双语外刊 | 数字化会改变人民币在国内外的地位吗?
  212. 双语外刊 | 重量级数字货币
  213. 双语外刊 | 美元会保持主导地位吗?
  214. 双语外刊 | 比特币暴跌之际,华尔街探入加密地域
  215. 双语外刊 | 代币行动
  216. 双语外刊 | 算算比特币的环境账
  217. 双语外刊 | 看图找错
  218. 双语外刊 | 扯断引线
  219. 双语外刊 | 专题报道《购物的未来》系列之六—量身定做
  220. 双语外刊 | 专题报道《购物的未来》系列之五—杂食动物
  221. 双语外刊 | 专题报道《购物的未来》系列之四—武装叛军
  222. 双语外刊 | 专题报道《购物的未来》系列之三—叛军崛起
  223. 双语外刊 | 专题报道《购物的未来》系列之二—去平台化
  224. 双语外刊 | 韩国的小亚马逊
  225. 双语外刊 | 碳捕存
  226. 双语外刊 | 碳交易
  227. 双语外刊 | 碳减排
  228. 双语外刊 | 零排放竞赛
  229. 双语外刊 | 高铁通,人走空
  230. 双语外刊 | 谁人欲永生?
  231. 双语外刊 | 加一点肉
  232. 双语外刊 | 内燃机不熄
  233. 双语外刊 | 繁星联盟诞生
  234. 双语外刊 | 电击与震慑
  235. 双语外刊 | 使命必达
  236. 双语外刊 | 一针立效
  237. 双语外刊 | 阿尔法魔笛手
  238. 双语外刊 | 死对头影星
  239. 双语外刊 | 库克战扎克
  240. 双语外刊 | 专题报道《购物的未来》系列之一—一对一商务
  241. 双语外刊 | 返乡
  242. 双语外刊 | 一群海龟
  243. 双语外刊 | 他人的生活
  244. 双语外刊 | 中国大卖场(文末有福利)
  245. 双语外刊 | 厂与家
  246. 双语外刊 | 拾取果实
  247. 双语外刊 | 增长的果实
  248. 双语外刊 | 脱媒困境
  249. 双语外刊 | 如果打不赢,就......
  250. 双语外刊 | 收听
  251. 双语外刊 | 听觉盛宴
  252. 双语外刊 | 文化冲击
  253. 双语外刊 | 众口可调
  254. 双语外刊 | 火星生命:继续探寻
  255. 双语外刊 | 居家学习
  256. 双语外刊 | 智能设计
  257. 双语外刊 | 智能设计
  258. 双语外刊 | 新冠信贷紧缩来袭
  259. 双语外刊 | 绿色技术的力量
  260. 双语外刊 | 来年值得关注的十大趋势
  261. 双语外刊 | 图书装订
  262. 双语外刊 | 专题报道《资产管理》系列之五——医生的处方
  263. 双语外刊 | 专题报道《资产管理》系列之四——上海开市
  264. 双语外刊 | 专题报道《资产管理》系列之三——青蛙和王子
  265. 双语外刊 | 专题报道《资产管理》系列之二——收回控制权
  266. 双语外刊 | 专题报道《资产管理》系列之一——管家的问询
  267. 双语外刊 | 最后冲刺
  268. 双语外刊 | 换位子
  269. 双语外刊 | 游戏才刚刚开始
  270. 双语外刊 | 何谓真实
  271. 双语外刊 | 看,没用手
  272. 双语外刊 | 人机对战
  273. 双语外刊 |  曙光乍现
  274. 双语外刊 | 天命
  275. 双语外刊 |  点燃日本公司
  276. 双语外刊 | 李家出路
  277. 双语外刊 |  中标
  278. 双语外刊 | 储蓄者的困境
  279. 双语外刊 |  逃掉的那只
  280. 双语外刊 | 反思经济学基本理论系列之六—振作起来
  281. 双语外刊 |  反思经济学基本理论系列之五— 勤劳与黑天鹅
  282. 双语外刊 | 反思经济学基本理论系列之四—体重增加
  283. 双语外刊 |华尔街的钱
  284. 双语外刊 | 与机器人同行
  285. 双语外刊 | 周末计划
  286. 双语外刊 | 办公室政治
  287. 双语外刊 | 泡泡派对
  288. 双语外刊 | 反思经济学基本理论系列之三— 变平的曲线
  289. 双语外刊 | 反思经济学基本理论系列之二— 最低工资有何危害?
  290. 双语外刊 | 反思经济学基本理论系列之一— 从友好到嬉皮—
  291. 双语外刊 | 应对中年危机
  292. 双语外刊 | 谁杀死了GE
  293. 双语外刊 | 从锈带到脑带
  294. 双语外刊 | 向阿里巴巴看齐
  295. 双语外刊 | 绝境复飞
  296. 双语外刊 | 巨无霸问题
  297. 双语外刊 | 百万英里电池
  298. 双语外刊 | 再看一眼玩具盒
  299. 双语外刊 | 后备队
  300. 双语外刊 | 比特文学
  301. 双语外刊 | 数字鸿沟
  302. 双语外刊 | 白来的钱
  303. 双语外刊 | 路障——更快、更高、更好玩
  304. 双语外刊 | 情迷网购
  305. 双语外刊 | 路障——技术季刊《AI及其局限性:比预期更陡峭》系列之六
  306. 双语外刊 | 机器学习中  ——技术季刊《AI及其局限性:比预期更陡峭》系列之五
  307. 双语外刊 | 眼科AI ——技术季刊《AI及其局限性:比预期更陡峭》系列之四
  308. 双语外刊 | 算法和军队 ——技术季刊《AI及其局限性:比预期更陡峭》系列之三
  309. 双语外刊 | 没那么大——技术季刊《AI及其局限性:比预期更陡峭》系列之二
  310. 双语外刊 | 面对现实——技术季刊《AI及其局限性:比预期更陡峭》系列之一
  311. 双语外刊 | 房子赢了
  312. 双语外刊 | 留心这个空间
  313. 双语外刊 | 双社交网络记
  314. 双语外刊 | 蜂拥而至
  315. 双语外刊 | 链条不断
  316. 双语外刊 | 四分五裂
  317. 双语外刊 | 拜拜,学位
  318. 双语外刊 | 高速科研
  319. 双语外刊 | 照骗
  320. 双语外刊 | Zoom族、zero人和Z世代
  321. 双语外刊 | 以史为鉴
  322. 双语外刊 | 生活成本
  323. 双语外刊 |  大力研磨
  324. 双语外刊 | 颠覆的熔炉
  325. 双语外刊 |  排名仇怨
  326. 双语外刊 | 不太一样
  327. 双语外刊 |  扔掉铅笔书本
  328. 双语外刊 | 青少年的选择
  329. 双语外刊 |  心脏的数字孪生体
  330. 双语外刊 | 冷酷计算
  331. 双语外刊 | 果蝇脑图谱
  332. 双语外刊 | 票价游戏


































































▲上下滑动查看更多


因部分外刊标题敏感,放在合集后会导致文章无法推送。可以点击下方链接查看往期推送的所有笔译备考资料(包括攻略、复习计划和所有外刊):
【2021Q2更新】catti笔译备考资料合集

欢迎在下方留言评论

别忘了分享点赞支持Shirley哦



点个在看再走吧!

Shirley草堂
CATTI一口。一只朝九晚五的咸鱼,想和你分享口笔译的学习方法和高质量的练习素材。
 最新文章