社会工作本土化建构
在进行区分时须注意二者之间的联系
概念和文章的翻译是为了向外介绍自己和进行宣传,以求得读者的理解。党的社会工作部门将“社会工作”翻译成“Society Work”,而不是译成国际学术界和社会福利界常用的“Social Work”,说明党的社会工作部门对“社会工作”的界定与学术界惯用的社会工作内涵不同。正如中共中央、国务院2023年3月16日印发的《党和国家机构改革方案》所载明的,中共中央社会工作部的职能包括:统筹指导人民信访工作,指导人民建议征集工作,统筹推进党建引领基层治理和基层政权建设,统一领导全国性行业协会商会党的工作,指导“两企三新”党建工作,指导全国志愿服务工作,指导社会工作人才队伍建设等。其内容远远超出社会福利和社会服务领域的“社会工作”的内容。因此,不使用“Social Work”,而将党的社会工作部门的“社会工作”译成“Society Work”,符合该部门的职能内涵。将看起来相同的中文文字和概念翻译成不同的外文,说明了某些中文文字和概念内涵的丰富性。
对于党的事业来说,社会工作一直是比较宽广的领域和重要的工作,虽然各时期的具体内容不完全相同。大体说来,党的社会工作或党的社会工作职能部门的社会工作,指的是党在社会领域、面对群众所做的加强党与群众社会联系方面的工作。这里的社会联系包括加强党与群众的联系,服务群众、组织群众、带领群众、凝聚群众等内容,这些工作是社会性的而不是经济性的,所以被称为党的社会工作。如果从党的十八届三中全会要“正确处理政府和社会关系,加快实施政社分开”的政策角度来看,党的社会工作的内涵就更容易理解,它是党和政府对于“社会”的工作。Society Work就是要反映这层含义。
将党的社会工作部门的社会工作译成Society Work,遇到的可能是对外交流中的概念理解问题。由于在国际上Social Work被经常使用,而且有其相对明确的内涵,而按照《党和国家机构改革方案》,带有较强专业性的“社会工作人才队伍建设”是在党的社会工作部指导下进行的,所以在介绍党的社会工作部门的社会工作时要处理好二者之间的关系。另外,在进行区分时,必须注意它们之间的联系。专业社会工作人才队伍建设及其作用的有效发挥,是党的社会工作的重要组成部分,做好这项工作将大大有利于党的社会工作事业的发展。这样,在进行国际交流时也能增进对方对中国社会工作实践的理解。有了这种视角和理解,我们才可能更有效地借鉴有利于中国发展进步的他国国家治理经验,更好地推进中国式现代化事业的新发展。
来源:《中国社会工作》2024年11月上刊,转载请注明来源和作者
END
杂志责编;夏学娟 颜小钗
微信制作:谢霄
在这里,了解社会工作全行业发展