应试阅读 | 哈梅内伊:敌人应了解伊朗的力量和决心;农业学生在种植肥沃的土壤时将所学知识付诸实践

教育   2024-11-01 20:37   广东  


 Yukiko noritake [日]

▼ 点 击 收 看 ▼





01


Chamenei: Die Feinde sollen die Stärke und Entschlossenheit Irans kennenlernen

哈梅内伊:敌人应了解伊朗的力量和决心



Der oberste iranische Führer Ali Chamenei hat am Sonntag erklärt, die bösen Taten Israels dürften weder unterschätzt noch überbewertet werden. Der Iran müsse seinen Feinden seine Stärke und Entschlossenheit zeigen. Die iranischen Verantwortlichen sollten überlegen, wie sie den Feinden die Stärke Irans vermitteln könnten und Maßnahmen ergreifen, die im Einklang mit den nationalen Interessen stünden.

伊朗最高领袖阿里-哈梅内伊周日宣布,既不能低估也不能高估以色列的罪恶行径。伊朗必须向敌人展示自己的力量和决心。伊朗领导人应考虑如何向敌人传达伊朗的力量,并采取符合国家利益的措施。


Als Reaktion auf die Luftangriffe der israelischen Armee auf den Iran erklärte der Generalstab der iranischen Streitkräfte am Samstag, dass „der Iran sich das legitime Recht vorbehält, zu gegebener Zeit zu reagieren, und dass er einem dauerhaften Waffenstillstand im Gazastreifen und im Libanon Priorität einräumt“.

针对以色列军队对伊朗的空袭,伊朗武装部队总参谋部周六宣布,"伊朗保留在适当时候作出反应的合法权利,伊朗优先考虑在加沙地带和黎巴嫩实现永久停火"。

unterschätzen 低估

überbewerten 高估

f.Entschlossenheit 决心

im Einklang mit D 符合


Nach Berichten aus dem Iran starteten israelische Kampfflugzeuge am Samstag völkerrechtswidrig Langstreckenraketen auf den Iran. Dank der rechtzeitigen Reaktion der iranischen Luftabwehr seien die Verluste auf iranischer Seite begrenzt und die Auswirkungen minimal, da nur einige Radarsysteme beschädigt worden seien. Allerdings seien laut Iran vier Soldaten bei dem Angriff umgekommen.

据伊朗报道,以色列战机周六违反国际法,向伊朗发射了远程导弹。由于伊朗防空部队反应及时,伊朗方面的损失有限,影响很小,只有一些雷达系统受损。但据伊朗称,有四名士兵在袭击中丧生。


US-Präsident Joseph Biden erklärte am Samstag, die israelischen Luftangriffe hätten „offenbar keine nicht-militärischen Ziele getroffen“. Er hoffe, „dass dies das Ende ist“. Der israelische Premierminister Benjamin Netanjahu sagte jedoch, Israel habe sich entschieden, Ziele aufgrund seiner eigenen Interessen zu treffen, anstatt den Forderungen der USA zu folgen.

美国总统约瑟夫-拜登周六表示,以色列的空袭 "显然没有击中任何非军事目标"。他希望 "这就是结局"。然而,以色列总理本雅明-内塔尼亚胡说,以色列选择打击目标是基于自身利益,而不是遵循美国的要求。

völkerrechtswidrig 违反国际法

f.Langstreckenrakete(n) 远程导弹


Der Generaldirektor der Internationalen Atomenergiebehörde, Rafael Mariano Grossi, erklärte in den sozialen Medien, dass die Atomanlagen des Irans von dem israelischen Angriff nicht betroffen seien. Grossi forderte alle Seiten auf, Zurückhaltung zu üben und die Sicherheit nuklearer und anderer radioaktiver Materialien nicht zu gefährden.

国际原子能机构总干事拉斐尔-马里亚诺-格罗西在社交媒体上表示,伊朗的核设施没有受到以色列袭击的影响。格罗西呼吁各方保持克制,不要危及核材料和其他放射性材料的安全。


Nach den Angriffen des israelischen Militärs auf iranische Militärziele am Samstag haben mehrere Länder des Nahen Ostens die israelischen Angriffe als Verletzung der iranischen Souveränität und des Völkerrechts verurteilt. Westliche Staaten wie die USA und Großbritannien erklärten, Israel habe das Recht auf Selbstverteidigung. Mehrere Länder forderten alle Seiten auf, Zurückhaltung zu üben und eine weitere Eskalation der Spannungen im Nahen Osten zu vermeiden.

以色列军队周六袭击伊朗军事目标后,一些中东国家谴责以色列的袭击侵犯了伊朗主权,违反了国际法。美国和英国等西方国家宣布以色列拥有自卫权。一些国家呼吁各方保持克制,避免中东紧张局势进一步升级。

gefährden A 危及

radioaktiv 放射性的

f.Eskalation 加剧 升级


Quelle:

https://german.cri.cn/2024/10/27/ARTIwn297lQrzzT4uF1R5sxv241027.shtml





02


Landwirtschaftsstudenten setzen das Gelernte bei der Anpflanzung fruchtbarer Böden um

农业学生在种植肥沃的土壤时将所学知识付诸实践



Han Xingwang nimmt auf dem Fahrersitz Platz und steuert mehr als 30 Erntemaschinen. Der Plan sieht vor, dass die 460 Hektar Reisfelder der Farm in etwa sieben Tagen abgeerntet sind. Während der Reisernte werden auch die auf den Reisfeldern gezüchteten Krabben von den Dorfbewohnern eingesammelt. Alle Produktionsprozesse laufen nach Plan: Die Garnelen werden pünktlich an die Kunden geliefert. Der Reis wird an die weiterverarbeitenden Betriebe geschickt und dann online oder offline verkauft.

韩兴旺坐在驾驶座上,操纵着 30 多台收割机。按照计划,农场的 460 公顷稻田将在七天左右收割完毕。在收割稻谷期间,村民们还会收集稻田里养殖的螃蟹。所有生产流程都按计划进行:大虾按时送到客户手中。大米被送往加工厂,然后在线或离线销售。

aberntenvt 收割完

liefern 运输 运送


„Unser Dorf strebt jetzt nach Effizienz und guter Bewirtschaftung, und jedes Getreide muss zu einem guten Preis verkauft werden.“ Der 35-jährige Han Xingwang ist Parteichef des Dorfes Youfang in der Stadt Jilin und Besitzer der Dongli Farm, auf der Dutzende Dorfbewohner arbeiten.

"我们村现在讲求效益,种好地,每一粒粮食都要卖个好价钱"。35岁的韩兴旺是吉林市有方村的党小组长,也是东利农场的老板,农场里有几十名村民在打工。


Han Xingwang ist nicht nur ein großer Getreidebauer, sondern auch ein bekannter Landwirtschaftsexperte im Dorf Youfang. Nach seinem Universitätsabschluss arbeitete er in einer Getreidefirma und kehrte 2012 in seine Heimatstadt zurück, um seinen eigenen landwirtschaftlichen Betrieb zu gründen. „Als Kind wuchs ich auf dem Feld auf und interessierte mich besonders für Maschinen und Geräte zur Getreideverarbeitung.“ Han sagte, dass bei der Gründung der Farm fortschrittliche Maschinen angeschafft wurden, damit die Dorfbewohner nicht in andere Dörfer und Städte zur Verarbeitung gehen mussten.

韩兴旺不仅是种粮大户,还是游坊村有名的农业专家。大学毕业后,他在一家粮食企业工作,2012 年回乡创办了自己的农场。"我从小在田间地头长大,对粮食加工机械设备特别感兴趣"。韩志方说,农场成立之初,就购买了先进的机械设备,这样村民们就不用到其他村镇去加工了。

bewirtschaften 经营 管理

anschaffen 购买 购置


Han Xingwang stellte fest, dass mit der Entwicklung der chinesischen Wirtschaft und Gesellschaft die Geschmäcker der Verbraucher vielfältiger wurden und ihre Anforderungen an den Geschmack von Reis stiegen. Infolgedessen integrierte er das Land in das Dorf und betrieb eine Vielzahl von Arten mechanisierter Landwirtschaft, wobei die Fläche von zehn Hektar auf mehr als 400 Hektar wuchs und die Größe der Farm immer größer wurde.

韩兴旺发现,随着中国经济社会的发展,消费者的口味越来越多样化,对大米风味的要求也越来越高。于是,他将土地整合到村里,实行多种形式的机械化耕作,面积从 10 公顷发展到 400 多公顷,农场规模也不断扩大。


Han ist davon überzeugt, dass die landwirtschaftliche Entwicklung nur durch das Verständnis der Technologie und den Respekt vor der Wissenschaft erreicht werden kann. Unter seiner Führung wurde das Dorf Youfang zum aktivsten Dorf in der Umgebung, was den Einsatz und den Kauf von landwirtschaftlichen Maschinen betrifft. Neue landwirtschaftliche Techniken werden auf seiner Farm getestet und dann an die Dorfbewohner weitergegeben.

韩志刚认为,只有了解技术、尊重科学,才能实现农业发展。在他的带领下,游坊村成为当地使用和购买农业机械最积极的村庄。新的农业技术在他的农场进行试验,然后传授给村民。


Für viele Dorfbewohner ist die Farm von Han Xingwang auch eine „Landwirtschaftsschule“, in der sie biologische Prävention und Schädlingsbekämpfung, ökologischen Landbau und Techniken für die Aufzucht von Setzlingen in großem Maßstab lernen können.

对许多村民来说,韩兴旺的农场也是一所 "农业学校",他们可以在这里学习生物防治病虫害、有机耕作和大规模育苗技术。

n.Geschmack 品味

f.Schädlingsbekämpfung 防治病虫害

in großem Maßstab 大规模


Quelle:https://german.cri.cn/2024/10/29/ARTIPEZ1ga5Cxyw1p7qF39CR241018.shtml


VOKABEL

unterschätzen低估

überbewerten高估

f.Entschlossenheit决心

im Einklang mit D符合

völkerrechtswidrig违反国际法

f.Langstreckenrakete(n)远程导弹

gefährden A 危及

radioaktiv放射性的

f.Eskalation 加剧 升级

aberntenvt 收割完

liefern运输 运送

bewirtschaften经营 管理

anschaffen购买 购置

n.Geschmack品味

f.Schädlingsbekämpfung防治病虫害

in großem Maßstab大规模



德国留学限时免费咨询




早安课程活动







将公众号“设为星标”快速查看已发消息


END

德国莱茵早安教育文化


RME早安德语
德国早安德语学院是位于德国本土最大的德语教育机构之一,开设实体及线上课程,课程内容包含儿童、成人、留学及考试,拥有学习、生活社群。留学QQ群957315321
 最新文章