“多管闲事”用日语怎么说?

文摘   教育   2024-09-02 17:30   河南  
自己的生活,过成怎样都是自己的,再差也不想让被人插嘴评论。但总有那么些人喜欢多管闲事。今天,就一起看下“多管闲事”的日语说法吧~


1.余計なこと 


「余計」有形容动词和副词两种词性,当做“多管闲事”意思用时,是形容动词词性。除了「余計なこと」外,「余計なお世話」也是常用表达。


  • 余計よけいなことしないでよ。/别多管闲事。

  • 余計よけいなことをよくするひとだ。/爱多管闲事的人。

  • 余計よけいなお世話せわがやめてくれよ。/能不能别管闲事。

在表达“别多管闲事”时,除了「余計なことしないでよ」的表达方式外,也可用「余計なことをするな」「余計なことをすんな」,只是这种说法较为粗鲁,多为男生使用。


 2.お節介 

具有名词和形容动词两种词性,意思是“爱多管闲事”“爱瞎操心”,也可指这种人。

  • 鈴木すずきさんはほんとうにお節介せっかいひとだ。/铃木真是一个爱多管闲事的人。
  • 節介せっかいひときらいだ。/最讨厌爱管闲事的人。

  • 節介せっかいのせいで、 かれわたし友達ともだちみなからけむたがられている。/因为他爱管闲事,我的所有朋友都对他避之不及。


3.でしゃばり 

「でしゃばり」有名词和形容动词两种词性,其来自动词「でしゃばる」,表示“多事”“多嘴”“多管闲事(的人)”。

  •  余計よけいなでしゃばりかもしれないが、きみのしていること間違まちがっている。/或许我这是多管闲事,但你做的事情是不对的。

  • でしゃばったことはするな。/别多管闲事。

  • 他人たにん仕事しごとにあれこれくち彼女かのじょは、まわりからでしゃばりなひとだとわれている。/女朋友总是爱对别人的工作指手画脚,周围人都说她爱管闲事。

此外,「でしゃばり」还常与「すぎる」连用,表示“管的太宽”。

  • でしゃばりぎだよ。/管得有些宽了。


 4.ですぎたこと 

「出過ぎる」为动词,表示“多管闲事”“冒失”等意思。在使用时,多用「ですぎたこと」的形式。

  • 出過ですぎたことをする。/管闲事。
  • 自分じぶん地位ちい立場たちばかんがえて、出過ですぎたことに注意ちゅういする。/经常想着自己的地位和立场,注意不能多管闲事。

  • たぶん彼女かのじょ出過ですぎたことにづかなかった。/或许她压根儿没注意到自己是在多管闲事。


还是管好自己,多学学日语吧!


-END-

欢迎关注
纳豆日语

𓆡𓆝𓆟𓆜𓆞𓆝𓆟𓆝𓆟

>>这里还有很多干货:

  ►“别提了”用日语怎么说?

  ►“起床气”用日语怎么说?

  ►“你长胖了”用日语怎么说?

  ►“好きピ”是什么意思?

  ►“试衣间”用日语怎么说?

纳豆日语
纳豆日语 是专门为日语爱好者提供日语学习资料的交流平台。“纳豆”是青空文化旗下教育类商标。
 最新文章