“吐槽”用日语怎么说?

文摘   2024-09-16 17:31   河南  
“吐槽”用日语怎么说呢?在这之前,我们先来了解下“吐槽”的来源。“吐槽”一词,来源于对日本漫才,是指从对方的语言或行为中找到一个漏洞或关键词作为切入点,发出带有调侃意味的感慨或疑问。

那么很容易,我们就能想到“吐槽”的日文说法:

1.ツッコミ

该词在日文中最初指的是“逗哏”,现在多表示“吐槽”含义。动词「突っ込む」包含有“深究、深入研究”的意思,也常用于表达“吐槽”含义。

●あの政治家(せいじか)は発言(はつげん)に突(つ)っ込(こ)まれた。/那位政治家的发言遭到了吐槽。

●新(あたら)しい髪型(かみがた)が友達(ともだち)に突(つ)っ込(こ)まれた。/新发型被朋友们吐槽了。

●この映画(えいが)にツッコミどころがいくつもある。/这部电影有几处值得吐槽的地方。

●君(きみ)のツッコミはよくわからない。/你的吐槽点,我不太懂。


2.愚痴る、愚痴を言う

「愚痴(ぐち)る」「愚痴(ぐち)を言う」也经常用于表达“吐槽”意思。「愚痴る」:发牢骚,抱怨,发泄不满。「愚痴を言う」和「愚痴をこぼす」意思相同,指的是“发牢骚”。

●親友(しんゆう)に会(あ)うと、すぐこの間変(へん)なことを愚痴(ぐち)った。/见到好友,就立马吐槽最近发生的奇葩事。

●毎日(まいにち)愚痴(ぐち)をこぼすと、おばさんになるよ。/每天都抱怨吐槽的话,就成大妈了啊。

●彼女(かのじょ)の顔(かお)を見(み)ると、なんか愚痴(ぐち)を言(い)うなんて時間(じかん)の無駄(むだ)だと思(おも)う。もっといいことをいうなきゃ。/看见女朋友,就觉得吐槽什么的太浪费时间了,还是说点好事。

●会社(かいしゃ)に愚痴(ぐち)るなんか、周(まわり)りの人(ひと)に迷惑(めいわく)をかけるよ。/在公司吐槽的话,会给周围人带来困扰的。


3.文句を言う

该用法与「愚痴を言う」很相似,「文句(もんく)」指的是“意见、牢骚、抱怨”等。在吐槽时,我们多是在表达自己的不满。所以「文句」一词也比较符合所说的“吐槽”意思。

●母(はは)は私(わたし)が部屋(へや)を片付(かたづ)けないことによく文句(もんく)を言(い)う。/妈妈总是吐槽我不收拾房间。

●観客(かんきゃく)は映画(えいが)の現実味(げんじつみ)がないことに文句(もんく)を言(い)う。/观众们吐槽这部电影不接地气。

●市民(しみん)は天気(てんき)の変化(へんか)が速(はや)すぎることに文句(もんく)を言(い)う。/市民们吐槽最近天气变化的太快了。


4.批判する

“吐槽”,其实也是在就某件事情发表自己的看法,指出其中的错误或不当之处,而「批判する」指的是“评论、评判”,多用于否定性评价,与汉语的“吐槽”在某种程度上有相似之处。

●今日(きょう)地下鉄(ちかてつ)で見(み)たカップルのことを批判(ひはん)したいなぁ、聞(き)いてくれよ。/我想吐槽下今天在地铁上遇见的一对情侣,你听一下。

●今(いま)の若者(わかもの)のしぐさが批判(ひはん)するところがたくさんある。/现在年轻人的行为举止真是有太多让人想吐槽的地方。

●先(さき)言(い)ったことが批判(ひはん)するつもりでなく、ちゃんと自分(じぶん)の意見(いけん)を述(の)べるだけだ。/刚才所说的话并不是想吐槽,只是发表下自己的看法。


本文图片来自日剧《推理要在晚餐后》


“吐槽”记得找对人哦,要不然就是不堪设想的后果!



欢迎关注

纳豆日语


𓆡𓆝𓆟𓆜𓆞𓆝𓆟𓆝𓆟


>>这里还有很多干货:

  ►当日本人问你「大丈夫か」时,应该怎么回?

  ►“真有你的”用日语怎么说?

  ►“招人烦”用日语怎么说?

  ►“累死了”用日语怎么说?

  ►“多管闲事”用日语怎么说?

纳豆日语
纳豆日语 是专门为日语爱好者提供日语学习资料的交流平台。“纳豆”是青空文化旗下教育类商标。
 最新文章