芒果白条天牛和圆八星白条天牛

文摘   2024-10-24 11:44   四川  

Batocera roylii (Hope, 1833)

芒果白条天牛

Etymology : in honour of J. F. ROYLE

正确的种加词是Roylii,原始文献是这么写的,原始标签也是这么写的

那个时候,名词首字母是大写的,但根据最新规定,现在种加词都得小写,不能保留大写了


porus的模式标本图片


这号云南西双版纳纳板河保护区的标本,曾经被我错误鉴定为下一种

后来我修改了鉴定结果,印象中鉴定标签也新加了正确的鉴定签,但这个错误已经印在书上,是无法更改的

另外,除了鉴定错误,下一种的种名拉丁种加词也拼写错误,后面详解


Batocera roylii (Hope, 1833)

Lamia roylii Hope, 1833: 64. TL Nepal. TD OUMNH.

Lamia porus Parry, 1844: 454 [= 1845: 86]. TL India. TD BMNH.

Batocera princeps Redtenbacher, 1848: 551, pl. XXVII, fig. 1. TL India. TD NMW.

Batocera roylii: Thomson, 1858b: 454.

Megacriodes ebenina Vollenhoven, 1871a: 112, pl. 5, fig. 11. TL Nepal. TD RMNH.

Batocera rubus var. coreana Kolbe, 1886: 238. TL unsure, label as Korea but it was a mistake. TD ZMHB.

Batocera (Tyrannolamia) roylei ssp. orientalis Kriesche, 1915: 119, fig. 5a. TL Northern Vietnam (Tonkin). TD ZMHB.

Distribution China: Hainan, Guangxi, Yunnan. Vietnam, Laos, Thailand, India, Myanmar, Nepal.



roylei是怎么来的呢,这个种的命名由来是用人名Royle命名的,它可以变成roylei,也可以变成roylii

那么,正确的拼写法,就是保留原始文献的拼写法

这跟一个i还是两个i的处理方式是一样的,就是保留原始拼法

人名后缀一个i还是两个i的问题


Batocera calanus (Parry, 1844)

= parryi (Hope, 1845)

圆八星白条天牛

别名:卡拉白条天牛、芒果八星天牛、芒果八星白条天牛

模式标本

西藏标本

西藏林芝墨脱


parryi的鉴定不能说是鉴定错误,物种鉴定是对的,只是用的是次异名

来源:【虫心未泯】牛年话牛虫


parryi的使用频率非常高


现在还有很多的文献和网站继续使用

Batocera parryi (Hope, 1845)


我找了一下,我还真没有这三篇原始文献(翻墙技术不熟练),这次我只是选择了信任Titan数据库和Tavakilian这个人

PARRY Frederic John Sydney, 1844  最早的文献,只有一页,应该是年会报告,但那个时候的年会报告就是正式发表
A Decade of new Coleoptera from Assam.
The Annals and Magazine of Natural History, London 14: 454.
https://www.biodiversitylibrary.org/item/71833#page/468/mode/1up

HOPE Frederic William, 1845   第二早的文献,描述了parryi
Descriptions of new Species of Coleoptera, from the Kasyah Hills, near the boundary of Assam, in the East Indies, lately received from Dr. Cantor.
Transactions of the Entomological Society of London 4 (1): 73-77.
http://www.biodiversitylibrary.org/item/51008

PARRY Frederic John Sydney, 1845  第3早的文献,我现在怀疑它是最早文献的重复发表或者扩写,但是我没有这篇文献,纯属猜测。目前Titan的处理是它不是重复描述Calanus Parryi, 1844,而是引用1844的物种,但对此我持怀疑态度,答应博物馆是把这篇作为原始描述对待的,从Title看也是原始描述。
A Decade, or Description of ten new Species of Coleoptera, from the Kasya Hills, near the boundary of the Assam District.
Transactions of the Entomological Society of London 4 (1): 84-87.


除了用次异名parryi,还有一个非常多人犯的错误(包括我)

是这种的种加词经常被写为calana

(上面提到的词尾错误)

这是典型的半桶水人会犯的错误

半桶水人,是半懂不懂,懂得种加词的性属应该跟属名的性属一致

但是不懂得calanus是一个名词,词尾永远不变

2010年古北区名录写成calana

是典型的半桶水人犯的半桶水错误

当然,也有可能写这一条的作者其实有90%的水,只是在这一点薄弱了或者疏忽了

但错了就是错了,为什么错了对读者不重要


当然,不懂全靠抄的人也会犯这个错误

回忆我在写纳板河天牛的时候犯的这个错误

那时候我还没有对拉丁名开展什么研究,所以脑中也没有性属的配对需求

纯粹属于不懂照抄人犯的错误

但我不记得我是照抄的2010年古北区名录,还是照抄的2012年Weigel的错误(他百分之九十是抄的古北区名录,或者,古北区名录的这条就是他写的)

分析到这里,我的脑中还有一个想法,说不定纳板河的这个a结尾也是他写的或者他改的,但这种事情,真的是毫无记忆的,也毫无意义

鉴定错了的错误更大,比这个词尾错误大得多,鉴定错误是我犯的,这个我有记忆,因为后来的更正我也有记忆和记录

更让我惭愧的是什么呢?

是这个词尾错误,我不止犯了一次

不仅在2013年错了,2014年继续错,2015年的《常见天牛野外识别手册》继续错,2019年的名录还是错的,真的是一错再错

哎,难以面对自己的缺漏啊



其中,2014年的引证错误相当多,体现了那个时候的我还没有入门的无知状态,现在看来不忍直视,羞愧难当


2023年的浙江昆虫志,终于是把词尾改正确了

但第三条引证可能还是有问题的(也可能没问题,得核对原始文献)

这个倒不是个人问题,而是Parry 1845长期被作为calanus的首次发表文献,这也是为啥那么多文献用parryi Hope 1845(更早一些发表)作为有效名的原因

但后来有人发现Parry 1844才是最早的发表文献,才更正为现在的状态


之所以罗里吧嗦自我解剖po出来,是因为,犯类似错误的人并不是我一个,而是有很多很多很多……而且,我好歹现在醒悟过来了,会自我更正了,也会修改别人的错误,但更多的人完全不解其中的奥秘

这玩意儿,跟经济无关,你关注得越多,越跟别人格格不入

说不定还被人嘲笑“掉书袋、死板、古怪、神经有大病……”

而一旦有人奇奇怪怪地发问,你也无法三言两语讲解清楚

有可能你千言万语对方还是一头雾水

而我旗帜鲜明地拒绝鸡同鸭讲

所以,我选择在周末的休息时间,事无巨细想啥说啥地整理出来

万一哪天有一个半个的人想要真正搞明白这些不一致的拼写是怎么回事

或许可以在这里找到答案,少走一点弯路



Batocera calanus (Parry, 1844)

Lamia (Batocera) Calanus Parry, 1844: 454. TL India: Khasi Hills. TD BMNH.

Lamia Parryi Hope, 1845a: 77. TL Bangladesh: Sylhet. TD OUMNH.

Lamia Batocera Calanus: Parry, 1845: 86. (疑惑状态,有可能是二次描述,需要去冒号并保留:TL India: Khasi Hills. TD BMNH.

Megacriodes guttatus Vollenhoven, 1871a: 110, pl. 5, figs. 10, 10a. TL Indonesia: Sumatra. TD RMNH.

Batocera fabricii Thomson, 1878c: 54. [RN for Batocera octomaculata: Thomson, 1859]

Batocera calanus var. bimaculata Schwarzer, 1914: 280. TL Indonesia: Java. TD SMF.

Batocera calanus var. immaculata Schwarzer, 1914: 280. TL Indonesia: Java. TD SMF.

Batocera (Semibatocera) parryi narada Kriesche, 1928: 45. TL Northern Vietnam (Tonkin). TD ZMHB.

Distribution China: Zhejiang, Fujian, Hainan, Yunnan, Xizang. Vietnam, India, Myanmar, Malaysia, Indonesia, Bangladesh.


Etymology : Greek : Καλανὸς, a gymnosophist Hindu Brahmin and philosopher from Taxila who accompanied Alexander the Great to Persis:词源:希腊语:Καλανὸς,一位来自塔克西拉的健身哲学家和印度教婆罗门,曾随亚历山大大帝前往波斯。

原始文献的时候Calanus首字母大写,代表了Calanus是一个名词,但后来命名法规规定,所有的种加词首字母都不要大写,自动改成小写

对于很多人来说,并不能一眼就看出这个词是一个名词(我也不能,我几乎靠最愚蠢的遇到一个记一个的原始方式来避免踩坑,所以,我其实挺喜欢原本的名词首字母大写这个方式,大小写我还是能一眼看明白的)

宝宝的画和天牛的话
一、亲子功能。展示宝宝的绘画作品,将来可能也有书法作品及其他手工作品。这属于小家庭的自娱自乐。 二、昆虫世界。主要是关于天牛的书籍、论文、物种、趣事等等的介绍。这属于个人的兴趣爱好和小圈子里跟同好的共享。
 最新文章