温馨提示:请点击上方“天涯行吟”,关注本公众号。
华人对很多国家都有别称,例如美国叫“米国”或者“美帝”,英国叫“腐国”,
并且这个词还在很多媒体平台上被使用,它就像是一扇窗口,让澳洲民众了解到成千上万的中国学生、毕业生和移民如何看待他们所居住的国家。
所以在留学生和移民的眼中,他们到底是真的觉得澳洲土,还是对自己喜爱的国家取的一个“昵称”呢?
亲近自然
从北京移民到澳大利亚,并且在悉尼大学上学的中国留学生Annie Zhang表示,在她看来,之所以会有“土澳”这个词,是因为澳大利亚离大自然很近。
在澳洲生活过的人大概都深有体会,除了蓝天白云和美丽的自然风光,这里最常发生的事情就是和各种野生“小动物们”日常亲密接触。
比如开车开着开着就能遇上排队过马路的袋鼠:
还有在路边找水喝的考拉:
或者早上起床拉开窗帘,发现袋鼠已经在自家院子里做客了:
晚上回家的路上,说不定还能跟这个小家伙同行一段:
更别说家里时不时冒出来的各种奇怪的昆虫,简直不住在大自然,但胜似大自然啊…
澳洲口音
但是Annie Zhang认为,除了大自然的原因,土澳之所以是土澳的很重要一个原因就是“澳洲口音”。
澳洲口音“土”真的是一件被很多人都吐槽过的事情。
很多华人在学英语的时候接触的不是英音,就是美音,而当第一次下了飞机听到了澳洲人民的英语之后,第一反应竟然是:他们是在说英语吗?
不仅仅是华人,甚至就连英国、美国那些第一语言为英语的国家,都会忍不住吐槽“澳式口音”。
不过吐槽归吐槽,大部分人认为“澳式口音”土是因为跟英音和美音形成了巨大的反差。
就像是在中国,不同地区有不同的方言,但可以被统称为“中国话”,而这些方言更多的是代表了一个地方的文化。
而且适应了“澳式口音”之后会发现,澳洲人说英语还是挺可爱的。
特别是他们把因为懒得念完一个单词而把缩写发挥到极致的时候,简直是属于说“澳式英语”的人才有的小默契…
不少人也是来了澳洲之后才学到了一些“奇奇怪怪”的表达,时间久了就渐渐被“同化”了,在边嫌弃“澳式英语”的时候,已经边把“No worries”挂在了嘴边,也算是真正融入到澳式英语当中去了。
没有高楼大厦
还有很多人认为土澳土,是因为澳洲作为一个发达国家,其实并没有想象中的那么“现代化”。
相比起美国、英国,甚至是国内的大城市,澳洲的一些主要城市都没有非常繁华、忙碌的感觉。
而这个国家从城市设计,到移动支付的普及程度,就让人感觉这个地方更像我们认知中的“乡镇城市”,而澳洲的各个城市也被居住在当地的华人亲切地称为“墨村”、“布村”等等。
即便是在澳洲最主要的城市悉尼、墨尔本,人们也可以在忙碌中感受到当地人民的悠闲和慵懒。
永远有人坐在路边的咖啡店和朋友侃侃而谈,永远能看到广场一角的滑板少年,永远有人停下脚步驻足观看街头艺人精妙绝伦的表演。
虽然少了一丝大都市的现代化气息,但是这样的烟火气正是很多人选择在这里定居的理由。
所以说,说土澳就真的是觉得澳洲“土”吗?其实并不见得。
这种称呼经常出现在居住在澳洲的华人嘴里,其中更多的是自我调侃:看,我选择住在这样一个“大农村”!
而调侃中透露出的恰恰是对这个国家和自己所居地方的喜爱,爱它的大自然、爱它有些土气却又可爱的口音、爱它慢节奏的生活、也爱它的人情味和烟火气…
(注:本文载自凌宇澳洲)