有关微信群的英文表达
那么,我们该如何用英文表达和微信群有关的表述呢?
解散群聊
disband the group(最直接的表达)
disband /dɪsˈbænd/ 解散 遣散
say goodbye to this group(更委婉一些)
移出群聊
当需要单独移除某位成员时,可以说:
remove someone from the group
退出群聊
自己主动退出群聊,则可以用:
leave the group
exit the group conversation
If you don't find this relevant, you feel free to leave it.
如果您觉得这个群没用,可以选择退群。
拉进群聊/发起群聊
“pull”或“drag”能够表示“拉”, 但这两个词都包含着不情不愿的意思,就好像被拉进群人并不愿意进群似的。
所以拉人进群不是:
I'll pull/drag you to a group.
应该说:
I'll start a WeChat group.
我来拉个群。
I'll add you to a WeChat group.
我把你拉进群。
I'm starting this WeChat group in order to...
为了……我建这个群。
有关微信的英文表达
除此之外,微信中还有许多年轻人常用的表达,让我们一起来看看它们的英文该怎么说吧。
在线下,想要添加对方微信的时候该如何说呢?
Do you have WeChat?
你有微信吗?
Could I have your WeChat?
我能加你微信吗?
如果双方都同意加微信,这时候该说:
Should I scan you or you scan me?
我扫你还是你扫我?
Let me scan you.
我来扫你吧。
Please search me by phone number/ WeChat ID.
请搜我的手机号/微信号来加我。
Just put my phone number in.
直接搜我的号码吧。
我们常常在群中突然被人艾特,那么说的“艾特”(@)应该怎么说呢?
You were mentioned.
有人@我。
Don't forget to give me a mention.
别忘了艾特我。
人们会在对话里和朋友圈评论中用到表情包。
Emoji: 表情(手机系统自带的表情)
Sticker: 表情(通讯软件搭配的内嵌式图片)
You received a sticker.
你收到了一个表情。
几乎所有使用微信的朋友们都会知道该如何发朋友圈对吗?
Moments: 朋友圈
Post on Moments: 发朋友圈
Favorites: 收藏
Share: 转发/分享
如今公众号是人们获取信息的一个重要方式,在英文中,公众号一般被称为Official accounts或是Public accounts。
follow a public account
关注一个公众号
recommend a public account
推荐一个公众号
现在还有谁不用手机支付吗?微信支付相关表达怎么说~
WeChat Wallet: 微信钱包
WeChat Pay: 微信支付
Mobile payment: 移动支付
文章来源:外研社