【英语口语】“I second you”别翻译成“我第二你”,真正的意思差远了!

文摘   2024-09-23 23:02   上海  
点击“小溦读书”关注我们
I second you
你会怎么翻译呢?
01
second 除了表示:“第二”“秒”,当它做动词使用,可以表示“附议;赞成”。因此,I second it千万别翻译为:“我是老二”。
正确翻译:“我同意;我赞成”相当于我们中文常说的“+1”或者“臣附议”又或者“俺也一样”。
例句
A:It is so boring to stay at home all day. How about watching a movie?
整天都呆在家里实在是太无聊了。去看个电影怎么样?
B:Wonderful!I second it!
太棒了!我同意!



02
first cousin是什么意思?
“first cousin”是指你们各自的爸爸和妈妈是sister或brother的关系。换而言之,你们是表兄弟(或姐妹);堂兄弟(或姐妹)
例句:
He must be your first cousin, if your fathers were brothers.
如果你们的父亲是弟兄,你们应该是堂兄弟了。
如上所说,cousin也是first cousin,那second cousin 就是比first cousin又远了一点的亲戚。也就是:你们的祖父母或者外祖父母是亲生的兄弟姐妹
例句:
The two were also second cousins on their fathers  side.
这两人也是他们父亲的表兄妹。
03
second相关的英文表达
second-guess 猜测;预言/事后批评
second wind 恢复的力量(或精力)
second thought 重新考虑;改变主意;开始怀疑;转念一想
second best 第二好的,仅次于最好的
the second (that) = as soon as 立刻


04
palpable 英 [ˈpælpəbl] 美 [ˈpælpəbl]

外刊例句

But in at least one respect China resembles a classic emerging market: it retains a palpable fear of

its currency.但至少在一个方面,中国仍然像是一个典型的新兴市场:它对浮动汇率始终有着明显的担忧。——《经济学人》

Across Europe, that

is as palpable as the

Christmas spirit.在整个欧洲,这种疲乏就像被压抑的圣诞气氛一样明显。——《纽约时报》

基本释义

深入解读

空气暖和、闷热,就像脱脂棉一样可触摸得到。The air was warm, close, palpable as cotton wool.

从这个概念出发,很自然地就用 palpable 引申指“易觉察的、明显的、可感知的”,主要指谎言、差别、感觉、气氛等强烈或明显到几似乎是可以触摸到的,也就意味着易于感知或理解,比如:

他聚精会神地上下打量她。屋子里的紧张气氛几乎显而易见。His

over her. The tension in the room was almost palpable.

洁白无瑕的沙滩上,闪光的棕榈树叶在温和的海风中舞动,摇曳生姿。她的快乐全写在脸上。Glossy palm fronds twisted in the

wind along, powder white beaches. Her joy was palpable.

名著用例

Flattery in its most palpable form had lost its force with her.露骨的奉承对她已经失去了作用。

出自美国现实主义作家西奥多·德莱赛(Theodore Dreiser)创作的长篇小说《嘉莉妹妹》(Sister Carrie)。

同近义词

perceptible: (especially of a slight movement or change of state) able to be seen or noticed

appreciable: large or important enough to be noticed

watch your mouth

字面意思:看你的嘴巴

引申意思:说话当心点/注意言辞

【解释】

1. “Watch your mouth”的意思相当于:Pay attention to what you are saying! Do not say anything rude!

2. 也可说watch your tongue(舌头)或watch your language(语言)

3. your也可以换成其他词,如:my/his/her/their等

⭐实用例句⭐

He threatened me and asked me to watch my mouth.

他威胁我,让我说话小心点。

Watch your mouth! She's your teacher! Don't talk to her like that.

说话注意点!她可是你老师,别那样跟她说话。

美剧《好汉两个半》Two and a Half Men对话:

A: No cookies? What the hell is going on around here?

B: Hey, watch your mouth.

A: I am watching it. It's empty. I need dessert.

A:饼干也没有? 这他妈的到底怎么回事啊?

B:说话注意点(注意你的嘴)。

A:我注意着呢,嘴里空空的,我要吃甜点。


END

来源:图文来源于网络仅用于信息分享,文中观点不代表本平台立场,版权属于原作者及平台,感谢原作者的付出和贡献。如涉权属,请后台联系删除。

尽心尽兴  尽力尽意,

悦己达人。

扫描左侧二维码,

关注小溦任性的公众号

你点的每个赞,我都认真当成了喜欢

小溦读书
尽心尽兴尽力尽意,悦己达人!公众号小主致力于和一群志同道合的朋友打造最任性的读书平台!
 最新文章