【中日双语】上海人工智能大会开幕,中国各家AI企业竞相展示实力。近10年间中国AI的专利稳居第一,为美国的6倍,日本的11倍。
世界最先端のAI技術を集めた見本市が、中国・上海で開かれました。
中国・上海で開幕を迎えた「2024 世界人工知能大会」。
人工知能の最先端に触れられる見本市です。
過去最多となる500社以上が参加し、開発中の自動生成AIや空飛ぶクルマ、ロボットなどが展示されました。
中でも注目は、AI大国アメリカのテスラが誇る次世代ロボット「オプティマス」です。
滑らかな動きを見せる腕、指には触覚センサーを備え、卵をそっとつかんで器へと運びます。
実際に、アメリカの工場で仕分け作業や工場内の見回りを行っていると言います。
来場者に大人気なのは中国企業のブースで、撮影した写真を、選んだ好きなタイプの画像にAIで加工されます。
実際に写真を撮ってタイプを選択してみると、記者も思わず苦笑いのアニメ風画像が生成されました。
伝統文化の保護に役立つ技術では、文字がかすれて読めなくても、“古文書”をスキャンすればAIが元の文字や色を再現してくれます。
来場者からは、「私たちは(世界のトップに)追いつこうと努力しているところ。近い将来には追い越せると信じている」「中国として、今がデジタルイノベーションの力を集約する重要な時期」という声が聞かれました。
AIの開発を加速させる中国。
国連の世界知的所有権機関が公表したデータによると、生成AIに関する特許の出願数は、2023年までの10年間で、中国が3万8000件以上と世界第1位。
これは2位のアメリカの約6倍、日本の11倍以上にも及びます。
2030年には、AI分野での総合力が世界トップ水準になることを目指している中国。
AIの覇権争いは今後、激しさを増していきそうです。
世界最先端のAI技術を集めた見本市が、中国・上海で開かれました。
在中国上海举办了汇集世界最先进AI技术的博览会
中国・上海で開幕を迎えた「世界人工知能大会」。
在中国上海开幕的“世界人工智能大会”
人工知能の最先端に触れられる見本市です。
是一场能够接触到最先进人工智能技术的博览会
過去最多となる500社以上が参加し、
共有超过500家公司参加 是历届最多的
開発中の自動生成AIや空飛ぶクルマ、ロボットなどが展示されました。
展示了正在开发中的自动生成AI 飞行汽车 机器人等
中でも注目は、
其中最受瞩目的是
AI大国アメリカのテスラが誇る次世代ロボット「オプティマス」。
AI大国美国特斯拉引以为豪的下一代机器人“Optimus”
滑らかな動きを見せる腕、指には触覚センサーを備え、
展示了流畅的手臂动作 指尖配备了触觉传感器
卵をそっとつかんで器へと運びます。
能够轻柔地抓起鸡蛋 并放到容器中
実際に、アメリカの工場で
据说它已经实际在美国的工厂中
仕分け作業や工場内の見回りを行っていると言います。
执行分类工作和厂内巡逻任务
来場者に大人気なのは中国企業のブース。
备受来访者喜爱的是中国企业的展台
こちらのエリアでは、
在这边的区域
撮影した写真を選んだ好きなタイプの画像にAIで加工してくれます。
拍摄的照片可以通过AI处理成自己喜欢的图像类型
実際に写真を撮ってタイプを選択してみると、
尝试实际拍摄照片 并选择类型后
記者も思わず苦笑いのアニメ風画像が生成されました。
生成了一张令记者忍俊不禁的动画风格图片
こちら、伝統文化の保護に役立つ技術。
这里是有助于保护传统文化的技术
文字がかすれて読めなくても、“古文書”をスキャンすれば、
即使文字模糊难以辨认 只要扫描“古文书”
AIが元の文字や色を再現してくれます。
AI就能还原原来的文字和颜色
私たちはおいつこうと努力しているところ。
我们已经在努力地追赶
近い将来には追い越せると信じている。
相信在未来不久 甚至会超越他们
中国として、
作为中国 是一个非常关键的时期
今がデジタルイノベーションの力を集約する重要な時期。
大家要各个数字创新的力量聚集在一起
AIの開発を加速させる中国。
正在加速AI发展的中国
国連の世界知的所有権機関が公表したデータによると、
根据联合国世界知识产权组织发布的数据
生成AIに関する特許の出願数は、
中国在生成AI相关专利申请数量方面
2023年までの10年間で、中国が3万8000件以上と世界第1位。
在2023年为止的十年间 中国以3.8万多件位居世界第一
これは2位のアメリカの約6倍、日本の11倍以上にも及びます。
这个数字是排名第二的美国的约6倍 是日本的11倍以上
2030年には、AI分野での総合力が
2030年AI领域的综合实力
世界トップ水準になることを目指している中国。
目标是达到世界顶尖水平的中国
AIの覇権争いは今後、激しさを増していきそうです。
未来AI霸权争夺战可能会更加激烈
生肉视频下载:
百度网盘链接:
https://pan.baidu.com/s/1tt5wDB3ynCn5FgSaRdQ5DA?pwd=1111
提取码: 1111
夸克网盘链接:
https://pan.quark.cn/s/0502cc3d8b1b
提取码:zY7V
本字幕组非用爱发电,是组长付费请组员一起翻译的,欢迎大家点击下方的“喜欢作者”支持本字幕组,所得皆用于支付组员翻译费。