Yukiko noritake [日]
▼ 点 击 收 看 ▼
德语地点介词(三)
“静三动四”类地点介词
有接触 | 无接触 | ||
auf | “在…水平面之上” | über | “在…之上” |
an | “在…垂直面之上” | unter | “在…之下” |
in | “在…里面” | neben | “在…旁边” |
vor | “在…之前” | zwischen | “在…中间” |
hinter | “在…之后” |
注意:vor和hinter按词义来记忆即可,不区分是否有接触。
我想爬上一座高山。
Ich möchte auf einen hohen Berg steigen.
讲解:“我”和“山”之间发生了相对的位移变化,因而用Akk.。
几个冒险者正站在山顶上。
Auf dem Gipfel stehen ein paar Abenteurer.
一名学生正在运动场上跑步。
Auf dem Sportplatz läuft ein Student.
讲解:“学生”始终在运动场的范围内跑步,二者并没有发生相对的位移,因而尽管laufen表示动作,但介词后仍然用Dat.。
度假时我们应该去海边吗?
Sollen wir im Urlaub ans Meer fahren?
不,我们去年已经在海边了。
Nein, am Meer waren wir doch schon letztes Jahr.
注意:“到海边”要用介词an;用介词in,表示“在海里面”。
她站在门前。
Sie stellt sich vor die Tür.
=Sie steht vor der Tür.
他把自行车停在屋后。
Er bringt das Fahrrad hinter das Haus.
它现在矗立在房子后面。
Es steht jetzt hinter dem Haus.
她把面包放进篮子里。
Sie legt das Brot in den Korb.
面包在篮子里。
Das Brot liegt im Korb.
他把灯挂到桌子上方。
Er hängt die Lampe über den Tisch.
台灯悬挂在桌子上方。
Die Lampe hängt über den Tisch.
我把鞋放在床底下。
Ich stelle die Schuhe unter das Bett.
鞋子在床底下
Die Schuhe stehen unter dem Bett.
我在他旁边坐下。
Ich setze mich neben ihn.
我就坐在他旁边。
Ich sitze neben ihm.
注意:区分neben与an
neben表示对象之间存在距离,也就是无接触;
an表示有侧面接触点。
我把沙发放在书桌和抽屉之间。
Ich stelle das Sofa zwischen den Schreibtisch und die Kommode.
沙发位于书桌和抽屉柜之间。
Das Sofa steht zwischen dem Schreibtisch und der Kommode.
动 | 静 |
stellen A | stehen |
legen A | liegen |
hängen A | hängen |
setzen A | sitzen |
德国留学限时免费咨询
将公众号“设为星标”快速查看已发消息
德国莱茵早安教育文化